Текст и перевод песни Taj Mahal - Don't Call Us
Ridin'
in
on
your
big
horse
you
look
me
up
and
down
Подъезжая
на
своей
большой
лошади,
ты
оглядываешь
меня
с
ног
до
головы.
Starin'
at
me
like
I'm
some
kind
of
stranger
in
your
town
Ты
смотришь
на
меня
так,
словно
я
чужой
в
твоем
городе.
And
I
was
down
and
out
needin'
a
friend
А
я
был
подавлен
и
нуждался
в
друге.
And
you're
one,
you
help
me
put
my
life
back
together
again
И
ты
один
из
них,
ты
помогаешь
мне
снова
собрать
свою
жизнь
воедино.
Don't
call
us,
oh
we'll
call
you,
I
heard
Не
звони
нам,
о,
мы
позвоним
тебе,
я
слышал
Don't
call
us,
we'll
call
you
Не
звони
нам,
мы
позвоним
тебе.
If
there's
somethin'
you
need
to
have
done
Если
тебе
нужно
что-то
сделать
...
We'll
get
in
touch
with
you
Мы
свяжемся
с
вами.
Don't
call
us,
we'll
call
you
Не
звони
нам,
мы
позвоним
тебе.
If
there's
somethin'
you
need
to
have
done
Если
тебе
нужно
что-то
сделать
...
We'll
get
in
touch
with
you
Мы
свяжемся
с
вами.
Ooh
oh,
well
we'll
call
you
О-О-О,
ну
что
ж,
мы
тебе
позвоним
I
heard
you
fell
from
grace,
tumbled
from
your
throne
Я
слышал,
ты
впал
в
немилость,
упал
со
своего
трона.
How
does
it
feel
now
to
be
left
all
alone?
Каково
это-быть
оставленным
в
полном
одиночестве?
The
tables
have
turned,
it's
sad
but
it's
true
Мы
поменялись
ролями,
это
печально,
но
это
правда.
Now,
you
need
somebody
who
will
care
for
you
Теперь
тебе
нужен
кто-то,
кто
будет
заботиться
о
тебе.
Oh,
you
need
mamacita,
[Incomprehensible]
that
is
true
О,
тебе
нужна
Мамасита,
[неразборчиво]
это
правда.
Oh,
you
need
mamacita,
but
that
is
true
О,
тебе
нужна
Мамасита,
но
это
правда.
Oh,
don't
call
us,
oh
we'll
call
you
О,
не
звони
нам,
о,
мы
позвоним
тебе.
If
there's
somethin'
you
need
to
have
done
Если
тебе
нужно
что-то
сделать
...
We'll
get
in
touch
with
you
Мы
свяжемся
с
вами.
I
said,
don't
call
us,
we'll
call
you
Я
сказал,
Не
звони
нам,
мы
позвоним
тебе.
If
there's
somethin'
you
need
to
have
done
Если
тебе
нужно
что-то
сделать
...
Then
we'll
get
in
touch
with
you
Тогда
мы
свяжемся
с
вами.
Those
same
people
you
meet
on
the
way
up
Те
же
самые
люди,
которых
ты
встречаешь
по
пути
наверх.
Oh,
are
the
same
people
you
meet
on
the
way
down
О,
это
те
же
самые
люди,
которых
ты
встречаешь
по
пути
вниз
Now
tell
me
how
does
it
feel
А
теперь
скажи
мне
каково
это
When
you
find
yourself
layin'
there
on
the
ground,
oh
yeah
Когда
ты
обнаруживаешь,
что
лежишь
там,
на
Земле,
О
да
Tell
me
now
Скажи
мне
сейчас,
Don't
call
us,
we'll
call
you
не
звони
нам,
мы
позвоним
тебе.
If
there's
somethin'
you
need
to
have
done
Если
тебе
нужно
что-то
сделать
...
We'll
get
in
touch
with
you
Мы
свяжемся
с
вами.
Don't
call
us,
we'll
call
you
Не
звони
нам,
мы
позвоним
тебе.
If
there's
somethin'
you
need
to
have
done
Если
тебе
нужно
что-то
сделать
...
We'll
get
in
touch
with
you
Мы
свяжемся
с
вами.
Don't
call
us,
we'll
call
you
Не
звони
нам,
мы
позвоним
тебе.
If
there's
somethin'
you
need
to
have
done
Если
тебе
нужно
что-то
сделать
...
We'll
get
in
touch
with
you
Мы
свяжемся
с
вами.
Don't
call
us,
we'll
call
you
Не
звони
нам,
мы
позвоним
тебе.
Get
in
touch
with
you
Свяжусь
с
тобой.
Get
in
touch
with
you
Свяжусь
с
тобой.
Get
in
touch
with
you
Свяжусь
с
тобой.
Don't,
don't
call
us
Не
звони,
не
звони
нам.
Don't
don't,
we'll
call
you
Не
надо,
не
надо,
мы
позовем
тебя.
Don't
call
us,
we'll
call
you
Не
звони
нам,
мы
позвоним
тебе.
If
there's
somethin'
you
need
to
have
done
Если
тебе
нужно
что-то
сделать
...
We'll
get
in
touch
with
you
Мы
свяжемся
с
вами.
Don't
call
us,
we'll
call
you
Не
звони
нам,
мы
позвоним
тебе.
Don't
call
us,
we'll
call
you
Не
звони
нам,
мы
позвоним
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Feldman, Taj Mahal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.