Tajai - Raunch, Rogue, Skank - перевод текста песни на немецкий

Raunch, Rogue, Skank - Tajaiперевод на немецкий




Raunch, Rogue, Skank
Frivol, Schurke, Schlampe
Whoo! Ha, ha!
Whoo! Ha, ha!
Welcome to my world! Ha, ha!
Willkommen in meiner Welt! Ha, ha!
Make yourself comfortable!
Mach es dir bequem!
How 'bout a couple of cocktails?
Wie wäre es mit ein paar Cocktails?
Yeah! You ready?
Yeah! Bist du bereit?
Cause I'm ready!
Denn ich bin bereit!
I mean are you really ready?
Ich meine, bist du wirklich bereit?
Cause I'm really ready!
Denn ich bin wirklich bereit!
Ha, ha, yaaah!
Ha, ha, jaaa!
Billionaire playboy lifestyle
Milliardär-Playboy-Lifestyle
From time to time it gets a bit wild
Von Zeit zu Zeit wird es ein bisschen wild
I try to relax with fireside chats
Ich versuche, mich mit Kamingesprächen zu entspannen
With a sister with some intellect/You know I like that
Mit einer Schwester mit etwas Intellekt/Du weißt, das mag ich
Some slide by with ulterior motives
Manche schleichen sich mit Hintergedanken ein
Fuck it--I get the mental and physical bonus
Scheiß drauf ich bekomme den mentalen und physischen Bonus
This one chick I will never forget
Dieses eine Mädchen werde ich nie vergessen
She came through with a stranger and a bottle of Moet
Sie kam mit einem Fremden und einer Flasche Moët herein
Kept inching closer the more Mo-mo she sipped
Rückte immer näher, je mehr Mo-mo sie nippte
She talking 'bout Camus/But she thinking 'bout dick
Sie redet über Camus/Aber sie denkt an Schwanz
All of a sudden she leaned forward and licked my lips
Plötzlich beugte sie sich vor und leckte meine Lippen
My shirt went rip/My fly went zip
Mein Hemd riss auf/Mein Hosenschlitz ging auf
Shit, well c'mon and let the games begin
Scheiße, na komm, und lass die Spiele beginnen
Cracked open her brassiere/Introduce me to the twins
Öffnete ihren BH/Stellte mich den Zwillingen vor
Slathered the avocado 'til she was nice and lathered
Bestrich die Avocado, bis sie schön eingeschäumt war
Big Magnums/Won't be no family matters
Große Magnums/Es wird keine Familienangelegenheiten geben
Man, it was like a marathon when I banged her
Mann, es war wie ein Marathon, als ich sie knallte
All five CD's had cycled through the changer
Alle fünf CDs waren durch den Wechsler gelaufen
After her tenth climax I stop counting
Nach ihrem zehnten Höhepunkt hörte ich auf zu zählen
Vivid memories of them double D's bouncing
Lebhafte Erinnerungen an das Wippen dieser Doppel-Ds
The neighbors must have heard all the screaming and shouting
Die Nachbarn müssen das ganze Schreien und Rufen gehört haben
Murdered it/She squirted just like a fountain
Ermordet/Sie spritzte wie ein Springbrunnen
When I finally came it was like a couple of ounces
Als ich endlich kam, war es wie ein paar Unzen
I'm thinking to myself/I gotta write a song about this
Ich denke mir/Ich muss einen Song darüber schreiben
Raunch! Rogue! Skank! Rogue!
Frivol! Schurke! Schlampe! Schurke!
Raunch! Rogue! Skank! Rogue!
Frivol! Schurke! Schlampe! Schurke!
Raunch!
Frivol!
Now I don't fuck with the gym too much
Nun, ich gehe nicht so oft ins Fitnessstudio
Bunch of swole-up homos frontin' like they tough
Ein Haufen aufgepumpter Schwuchteln, die so tun, als wären sie hart
Chickens be up in that spot fully made up
Hühner sind da drin, voll geschminkt
Barely even bust a sweat/I mean what the fuck is that?
Schwitzen kaum/Ich meine, was zum Teufel soll das?
This one walks up and says, "Can I get a spot?"
Diese eine kommt und sagt: "Kannst du mich sichern?"
I'm thinking, "Damn, I'm the smallest cat up in the spot!"
Ich denke: "Verdammt, ich bin der Kleinste hier!"
She say, "It's easy boo, just stand behind me"
Sie sagt: "Es ist einfach, Süße, stell dich einfach hinter mich"
"And when it gets too heavy could you grab the sides please?"
"Und wenn es zu schwer wird, könntest du bitte die Seiten greifen?"
Nestled up to me and then she began
Schmiegte sich an mich und dann begann sie
One, two, three/"Give me a hand?"
Eins, zwei, drei/"Kannst du mir helfen?"
See, now we're entering dangerous territory
Siehst du, jetzt betreten wir gefährliches Territorium
Cause at this point my joint's growing and maturing
Denn an diesem Punkt wächst und reift mein Ding
Tenting in my sweats
Zeltet in meiner Jogginghose
She got through half a set/'Bout number six
Sie hat einen halben Satz geschafft/'So ungefähr Nummer sechs
Turned around and said, "Is that your dick?"
Drehte sich um und sagte: "Ist das dein Schwanz?"
Visions in my mind of harassment lawsuits
Visionen in meinem Kopf von Belästigungsklagen
Instead she starts to smile and say, "You're kind of cute."
Stattdessen fängt sie an zu lächeln und sagt: "Du bist irgendwie süß."
"Why don't you put them weights up on the rack?"
"Warum legst du die Gewichte nicht auf die Ablage?"
Jangled on her keys/Said, "Follow me out back."
Klimperte mit ihren Schlüsseln/Sagte: "Folge mir nach hinten."
We in the parking structure trying to find her ride
Wir sind im Parkhaus und versuchen, ihr Auto zu finden
A ride that a Tahoe black a '99
Ein schwarzer Tahoe, Baujahr '99
We made the beast with two backs together
Wir machten das Biest mit zwei Rücken zusammen
I left a sweaty ass print on the leather
Ich hinterließ einen verschwitzten Arschabdruck auf dem Leder
To this day it's hard to forget her
Bis heute ist es schwer, sie zu vergessen
Another entry in the diary of a sinner
Ein weiterer Eintrag im Tagebuch eines Sünders
Raunch! Rogue! Skank! Rogue!
Frivol! Schurke! Schlampe! Schurke!
Raunch! Rogue! Skank! Rogue!
Frivol! Schurke! Schlampe! Schurke!
Raunch!
Frivol!





Авторы: Tajai Massey, Kimani Rogers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.