Текст и перевод песни Tak - Bass Drums and Sounds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bass Drums and Sounds
Bass Drums and Sounds
ﺍﺯ
ﺧﻮﺑﺎ
ﺑﻮﺩﻥ
ﺑﺲ
ﻧﯿﺴﺖ
I
am
not
enough
to
be
just
good
ﯾﻪ
ﺳﺮﯾﺎﺯ
ﺧﻮﺏ
ﺷﻢ
ﮐﻪ
ﭼﯽ
ﻫﺎ؟
I
wondered
what
would
happen
if
I
tried
a
bunch
of
good
things
ﻭﻗﺘﯽ
ﺟﺎﻥ
ﺗﻮﯼ
ﻗﺼﺮ
ﻧﯿﺴﺖ
When
there
is
no
life
in
the
palace
ﻣﺜﻞ
ﮐﺴﺨﻼ
ﺑﺪﻡ
ﮐﺸﯿﮏ
ﻫﺎ؟
Should
I
do
guard
duty
like
a
ghoul?
ﮔﻔﺘﯽ
ﻧﻤﯿﺮﺳﯽ
ﺑﻪ
ﻫﯿﭻ
ﺟﺎ
You
said
you
would
never
get
anywhere
ﺑﯿﺮﻭﻥ
ﻧﺮﻩ
ﺍﺯ
ﮔﻠﯿﻢ
ﭘﺎﺕ
Don't
step
outside
your
boundaries
ﺳﺮ
ﺷﺎﻩ
ﺗﻮﯼ
ﺩﺳﺘﻢ
ﻣﻠﮑﻪ
ﺭﻭ
ﭘﺎﻡ
ﺑﻬﻢ
ﻣﯿﺘﻮﻧﯽ
ﺑﮕﯽ
ﺷﺎﻩ
The
queen
is
on
my
lap
while
the
king's
head
is
in
my
hand,
can
you
call
me
the
king
ﺟﺮﺍﺕ
ﯾﻌﻨﯽ
ﭘﺮﻭﺍﺯ
Courage
means
to
fly
ﮐﻨﯽ
ﻭﻗﺘﯽ
ﻫﺴﺖ
ﺗﺮﺱ
ﺑﺎﺕ
Do
it
even
when
you
are
scared
ﭘﺎﻣﻮ
ﺍﺯ
ﮔﻠﯿﻤﻢ
ﺑﯿﺮﻭﻥ
ﮔﺬﺍﺷﺘﻢ
I
put
my
foot
outside
my
boundaries
ﮐﺸﯿﺪﻣﺶ
ﺑﯿﺮﻭﻥ
ﺍﺯ
ﺁﺏ
I
pulled
her
out
of
the
water
ﺑﻮﺳﯽ
ﻧﯿﺴﺖ
ﺭﻭﯼ
ﺩﺳﺘﺎﻡ
There
are
no
kisses
on
my
hands
ﻭﻗﺖ
ﺷﻤﺮﺩﻥ
ﭘﻮﻝ
When
counting
money
ﭼﻮﻥ
ﺩﺳﺖ
ﺑﻮﺳﺎﯼ
ﺷﺎﻩ
ﻧﻔﺮﯼ
ﯾﻪ
ﺍﻧﮕﺸﺖ
ﺩﺳﺘﺸﻮ
Because
the
king's
hand
kissers
each
only
took
one
of
his
fingers
ﺑﺮﺩﻥ
ﺑﻪ
ﮔﻮﺭ
ﻫﺪﻓﺎﻡ
ﺑﺎﻫﺎﻡ
ﻓﺎﺻﻠﻪ
ﺩﺍﺭﻥ
Taking
my
goals
to
the
grave,
they
are
far
away
from
me
ﺷﮑﺴﺘﻢ
ﻣﯿﺪﻭِﻩ
ﻗﺸﻨﮓ
ﭘﺸﺖ
ﺳﺮﻡ
I
fall,
she
runs
beautifuly
behind
me
ﺗﺎ
ﻧﻔﺴﺎﻡ
ﺁﺗﯿﺶ
ﺩﺍﺭﻩ
As
long
as
I
breathe,
there
is
fire
ﻗﺮﺍﺭﻩ
ﺑﺨﻮﻧﻢ
ﺑﻪ
ﮔﻮﺷﺎﺕ
ﺗﻨﻔﺲ
ﻧﺪﻡ
I
will
sing
in
your
ear
and
not
breathe
ﺗﻮ
ﺍﯾﻦ
ﮐﺎﺭ
ﭼﯽ
ﻣﯿﺒﯿﻨﯽ؟
What
do
you
see
in
this
work?
ﻣﻦ
ﻧﻮﺷﺘﻤﺶ
ﺑﺎ
ﺗﻨﻔﺮ
ﻓﻘﻂ
I
wrote
it
only
with
hate
ﺗﻨﻔﺮ
ﻓﻘﻂ
، ﺟﺬﺍﺏ
ﺗﺮ
ﺍﺯ
ﺍﻓﺴﺎﻧﻪ
Only
hate,
more
tempting
than
a
legend
ﻭﺍﻗﻌﯽ
ﺗﺮ
ﺍﺯ
ﻣﺴﺘﻨﺪ
More
real
than
a
documentary
ﻧﮕﻮ
ﺯﻧﺪﮔﯿﻢ
ﺗﻠﻒ
ﺷﺪ
ﻫﻤﺶ
Don't
you
say
my
life
was
wasted
ﮐﺴﯽ
ﻭﺍﺳﻪ
ﺣﺮﻓﺎﻡ
ﺗﺮﻩ
ﻫﻢ
ﺧﻮﺭﺩ
ﻧﮑﺮﺩ
Nobody
even
gave
a
damn
about
what
I
said
ﺧﻮﺩﺗﻮ
ﺑﻪ
ﺧﺪﺍ
ﻧﺸﻮﻥ
ﺑﺪﻩ
Show
yourself
to
God
ﻧﮕﻪ
ﺧﻮﺭﺩ
ﻭ
ﮐﺮﺩ
ﺳﻘﻂ
ﺷﺪ
ﻓﻘﻂ
He
held
on
and
miscarried,
that's
all
ﺟﻮﺭﯼ
ﺑِﺒَﺮ
ﺩﻭﺳﺖ
ﻭ
ﺩﺷﻤﻦ
ﺑﺨﻮﺍﻥ
ﺑﮕﯿﺮﻥ
ﺗﻘﻠﺐ
ﺍﺯﺕ
Make
your
friends
and
enemies
so
jealous
that
they
try
to
copy
you
ﮐﺎﺭﯼ
ﮐﻦ
ﺗﻬﺶ
ﺑﮕﻦ
ﭼﻬﺎﺭ
ﺗﺎ
ﺁﺱ
Do
something
so
that
in
the
end
they
tell
you
four
aces
ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ
ﺗﻪ
ﻭﺭﻕ
ﺑُﺮ
ﻧﺰﺩ
She
threw
it
in
the
bottom
of
the
deck
and
walked
away
ﺍﺯ
ﺧﻮﺑﺎ
ﺑﻮﺩﻥ
ﺑﺲ
ﻧﯿﺴﺖ
I
am
not
enough
to
be
just
good
ﺍﺯ
ﺧﻮﺑﺎ
ﺑﻮﺩﻥ
ﺑﺲ
ﻧﯿﺴﺖ
I
am
not
enough
to
be
just
good
ﺍﺯ
ﺧﻮﺑﺎ
ﺑﻮﺩﻥ
ﺑﺲ
ﻧﯿﺴﺖ
I
am
not
enough
to
be
just
good
ﻧﺸﻮﻥ
ﺑﺪﻩ
ﻫﻨﻮﺯ
ﻧﻔﺲ
ﺩﺍﺭﯼ
Show
that
you
still
have
life
ﺯﻭﺩﻩ
ﻭﺍﺳﻪ
ﺗﻌﻮﯾﺾ
It's
too
early
for
an
exchange
ﺍﺯ
ﺧﻮﺑﺎ
ﺑﻮﺩﻥ
ﺑﺲ
ﻧﯿﺴﺖ
I
am
not
enough
to
be
just
good
ﺍﺯ
ﺧﻮﺑﺎ
ﺑﻮﺩﻥ
ﺑﺲ
ﻧﯿﺴﺖ
I
am
not
enough
to
be
just
good
ﺍﺯ
ﺧﻮﺑﺎ
ﺑﻮﺩﻥ
ﺑﺲ
ﻧﯿﺴﺖ
I
am
not
enough
to
be
just
good
ﺣﺎﻻ
ﺣﺎﻻﻫﺎ
ﻧﻔﺲ
ﺩﺍﺭﻡ
I
still
have
a
lot
of
life
left
ﺯﻭﺩﻩ
ﻭﺍﺳﻪ
ﺗﻌﻮﯾﺾ
It's
too
early
for
an
exchange
ﺯﻭﺩﻩ
ﻭﺍﺳﻪ
ﺗﻌﻮﯾﺾ
It's
too
early
for
an
exchange
ﺯﻭﺩﻩ
ﻭﺍﺳﻪ
ﺗﻌﻮﯾﺾ
It's
too
early
for
an
exchange
ﺻﺒﺢ
ﺗﺎ
ﺷﺐ
ﺣﺮﻓﯽ
ﺗﻬﺶ
ﺑﯿﮑﺎﺭ
، ﺍﯾﻨﻪ؟
Words
that
are
ultimately
useless
from
morning
to
night,
is
that
it?
ﺻﺒﺢ
ﺗﺎ
ﺷﺐ
ﺣﺮﻓﯽ
ﺗﻬﺶ
ﺑﯿﮑﺎﺭ
،
Words
that
are
ultimately
useless
from
morning
to
night,
ﺍﻭﻥ
ﭘﻨﺒﻪ
ﺭﻭ
ﺍﺯ
ﮔﻮﺷِﺖ
ﺩﺭﺵ
ﺑﯿﺎﺭ
Take
that
cotton
out
of
your
ears
ﺭﻭﺷﻦ
ﻓﮑﺮﯼ
ﻭﻟﯽ
ﺗﻮ
ﻫﺮ
ﺭﺍﻩ
ﺗﺎ
ﺟﺎﯾﯽ
ﻣﯿﺮﯼ
You
are
open-minded
but
there
is
a
point
up
to
which
you
will
go
in
any
path
ﮐﻪ
ﺧَﺮِﺕ
ﻣﯿﺨﻮﺍﺩ
That
your
donkey
wants
ﻏﻤﺖ
ﮐﻮﺭﻭﺷﻪ
ﻏﻤﺖ
ﺍﯾﺮﺍﻧﻪ
،
Your
sorrow
is
Cyrus,
your
sorrow
is
Iran,
ﺷﻨﯿﺪﻡ
ﺍﺯ
ﻏﻤﺖ
ﺯﯾﺎﺩ
I
heard
that
you
flower
from
too
much
sorrow
ﮔﻞ
ﻣﯿﺰﻧﯽ
ﻭ
ﮐﻠّﯽ
ﻭﻗﺖ
ﮐﺸﯽ
،
And
waste
a
lot
of
time,
ﺍﺯ
ﻋﺮﺑﺎ
ﺑﺪﺕ
ﻣﯿﺎﺩ
You
hate
the
Arabs
ﺧﺪﺍ
ﺭﻭ
ﻣﯿﺸﻨﺎﺳﻢ
ﻃﺒﯿﻌﺘﺎ
I
know
God,
of
course
ﺗﺨﻤﻢ
ﻫﻢ
ﻧﯿﺴﺖ
ﻋﻘﯿﺪﺕ
ﻫﻢ
I
don't
give
a
damn
about
beliefs
either
ﺣﻘﯿﻘﺖ
ﻫﯿﭽﻮﻗﺖ
ﮔﯿﺮ
ﺍﺧﻼﻕ
ﻧﯿﺴﺖ
،
Truth
is
never
stuck
on
morals,
ﻣﻦ
ﺩﺭﮔﯿﺮ
ﺣﻘﯿﻘﺘﻢ
I
am
concerned
with
the
truth
ﺑﯿﺎﻡ
ﺗﻮ
ﮐﻠّﺖ
ﺧﻼﺹ
ﻣﯿﺸﯽ
ﻭﻟﯽ
ﺑﻬﻢ
ﻣﯿﮕﯽ
ﺍﺫﯾﺘﻢ
I
will
get
in
your
skull,
but
you
still
tell
me
that
I
am
hurting
you
ﻣﯿﮑﻨﯽ
ﺟﻮﺭﯼ
ﻣﯿﺘﺮﺳﯽ
ﺍﻧﮕﺎﺭ
ﺗﯿﺮ
ﻧﺰﺩﯾﮏ
ﺷﻘﯿﻘﺘﻢ
ﻣﻦ
You
make
it
so
that
it
seems
that
I
shot
you
in
the
head
when
you
are
scared
ﺩﻧﺒﺎﻝ
ﺑَﻘﯿﺘﻢ
Looking
for
the
rest
of
myself
ﺁﺩﻡِ
ﺍﻣﺮﻭﺯ
ﻧﺎﻗﺼﻪ
ﺑﺸﯿﻦ
Today's
man
is
incomplete,
sit
down
ﻏﻢ
ﺑﺎﺑﺎﯼ
ﺯِﻧﺪَﺗﻮ
ﺑﺨﻮﺭ
ﺑﺎﺱ
ﺑﺎﻻ
ﺳﺮﺵ
ﻓﺎﺗﺤﻪ
ﺑﺪﯼ
Mourn
your
living
father,
read
the
Fatiha
over
his
head
ﮐﻞّ
ﺯﻧﺪﮔﯿﺶ
ﺭﻭﯼ
ﺗﻮِ
His
whole
life
is
on
you
ﺧﻮﺩﺕ
ﺑﺎﺷﯽ
ﺑﺎﺱ
ﻗﺎﺗﻠﺶ
ﺑﺸﯽ
If
you
are
yourself,
you
must
kill
him
ﻣﻦ
ﺍﯾﻦ
ﻗﺘﻞ
ﺭﻭ
ﮐﺮﺩﻡ
،
I
committed
this
murder,
ﺑﺎ
ﻗﺘﻠﺶ
ﮐﺎﺭﻡ
ﺑﻪ
ﺭﺍﻩ
ﻋﺸﻖ
ﮐﺸﯿﺪ
My
murder
led
me
on
the
path
of
love
ﻓﻘﻂ
ﭘِﯽ
ﺳﺮﮔﺮﻣﯿﺘﯽ
ﮐﺎﺭِﺕ
ﺍﯾﻨﻪ
ﭘِﯽ
ﮐﺎﺳﺒﺶ
ﺑﺮﯼ
You
just
pursue
excitement,
you
go
after
its
money
ﻣﺼﻄﻔﯽ
ﺍﯾﻦ
ﺁﺩﻡ
ﻧﻤﯿﺸﻪ
ﯾﻪ
ﭘﮑﯽ
ﮐﻪ
ﻧﺎﺑﻪ
ﺑﻬﺶ
ﺑﺪﯾﻢ
Mustafa,
this
man
cannot
take
a
toke
of
pure
stuff
ﺗــﻮ
ﻣﺨﻢ
ﯾﻪ
ﻧﺎﺑﻐﻪ
ﺩﺍﺭﻡ
I
have
a
genius
in
my
brain
ﺗﻨﻬﺎ
ﺟﻨﺲ
ﻧﺎﺑﻢ
ﺍﻭﻧﻪ
My
only
pure
sex
is
her
ﻣﺼﻄﻔﯽ
ﺍﯾﻦ
ﺁﺩﻡ
ﻧﻤﯿﺸﻪ
ﯾﻪ
ﭘﮑﯽ
ﮐﻪ
ﻧﺎﺑﻪ
ﺑﻬﺶ
ﺑﺪﯾﻢ
Mustafa,
this
man
cannot
take
a
toke
of
pure
stuff
ﺗــﻮ
ﻣﺨﻢ
ﯾﻪ
ﻧﺎﺑﻐﻪ
ﺩﺍﺭﻡ
I
have
a
genius
in
my
brain
ﺍﺯ
ﺧﻮﺑﺎ
ﺑﻮﺩﻥ
ﺑﺲ
ﻧﯿﺴﺖ
I
am
not
enough
to
be
just
good
ﻧﺸﻮﻥ
ﺑﺪﻩ
ﻫﻨﻮﺯ
ﻧﻔﺲ
ﺩﺍﺭﯼ
Show
that
you
still
have
life
ﯾﻪ
ﭘﮑﯽ
ﮐﻪ
ﻧﺎﺑﻪ
ﺑﻬﺶ
ﺑﺪﯾﻢ
A
toke
of
pure
stuff
از
خوبا
بودن
بس
نیست
Being
good
is
not
enough
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Hantak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.