Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
the pandemonium begins
Das Pandemonium beginnt
I
don't
listen
to
Tak
Havoc
Ich
höre
Tak
Havoc
nicht
I
don't
listen
to
Tak
Havoc
Ich
höre
Tak
Havoc
nicht
Hey!
It's
the
emcee
you
underestimate
Hey!
Ich
bin
der
MC,
den
du
unterschätzt
Underrated
like
what
was
hot
yesterday
Unterschätzt
wie
das,
was
gestern
noch
angesagt
war
He's
aggravated,
but
recalibrated
Ich
bin
verärgert,
aber
neu
kalibriert
Taking
a
fat
shit
on
whatever
you
hold
sacred
Scheiße
fett
auf
alles,
was
dir
heilig
ist
Thrill
seeker
with
a
couple
late
bills
Nervenkitzel-Sucher
mit
ein
paar
überfälligen
Rechnungen
The
fool
on
the
hill
with
an
appetite
to
kill
Der
Narr
auf
dem
Hügel
mit
einem
Appetit
zu
töten
These
shrill
gangstas
all
up
in
his
grill
Diese
schrillen
Gangster,
die
mich
alle
anmachen
He
lit
the
preroll
and
told
em
all
to
chill
Ich
zündete
mir
einen
vorgerollten
Joint
an
und
sagte
ihnen,
sie
sollen
sich
beruhigen
Like
a
villain
thats
illin'
for
any
kind
of
fulfillment
Wie
ein
Bösewicht,
der
für
jede
Art
von
Erfüllung
krank
ist
Soon
as
he
turned
20,
he
knew
he
was
gonna
kill
shit
Sobald
ich
20
wurde,
wusste
ich,
dass
ich
Scheiße
killen
würde
He
said
he
was
gonna
take
it
where
it
ain't
been
took
yet
Ich
sagte,
ich
würde
es
dorthin
bringen,
wo
es
noch
keiner
hingebracht
hat
You'd
swear
he
took
some
Ritalin
the
way
he
keeps
riddling
Du
würdest
schwören,
ich
hätte
Ritalin
genommen,
so
wie
ich
weiter
rätsel
The
simpletons
with
crippling
cynicism
and
verve
Die
Einfaltspinsel
mit
lähmendem
Zynismus
und
Schwung
He's
a
perv
with
the
nerve
to
give
a
wink
at
the
nurse
Ich
bin
ein
Perverser
mit
der
Dreistigkeit,
der
Krankenschwester
zuzuzwinkern
Put
a
hickey
on
Minnie
Mouse,
fuck
Disney
Ich
mache
Minnie
Maus
einen
Knutschfleck,
scheiß
auf
Disney
Trying
to
retire
that
entire
empire
Ich
versuche,
das
gesamte
Imperium
in
den
Ruhestand
zu
schicken
Feed
the
hungry
and
clothe
the
poor
Die
Hungrigen
ernähren
und
die
Armen
kleiden
On
some
Oliver
Twist
shit,
he
ready
for
more
Wie
bei
Oliver
Twist,
bin
ich
bereit
für
mehr
He
just
trying
to
survive,
he
don't
need
an
award
Ich
versuche
nur
zu
überleben,
ich
brauche
keine
Auszeichnung
The
Grammys
are
a
bore,
there's
more
to
explore
Die
Grammys
sind
langweilig,
es
gibt
mehr
zu
entdecken
Skinny
dork,
he
keep
away
from
the
pork
Dünner
Trottel,
ich
halte
mich
vom
Schweinefleisch
fern
The
war
on
drugs
is
bullshit
for
sure
Der
Krieg
gegen
Drogen
ist
auf
jeden
Fall
Schwachsinn
All
of
his
performances
are
tour
de
force
Alle
meine
Auftritte
sind
eine
Tour
de
Force
He's
the
reason
that
ya
mom
and
dad
got
a
divorce
Ich
bin
der
Grund,
warum
deine
Eltern
sich
scheiden
ließen
The
only
emcee
doing
what
others
couldn't
Der
einzige
MC,
der
tut,
was
andere
nicht
konnten
Look
at
his
discography,
proof
is
in
the
pudding
Schau
dir
meine
Diskographie
an,
der
Beweis
liegt
im
Pudding
Knock,
knock,
yeah
it's
time
to
let
the
hood
in
Klopf,
klopf,
ja,
es
ist
Zeit,
die
Kapuze
reinzulassen
He
striking
em
out
like
Doc
Gooden
Ich
schlage
sie
raus
wie
Doc
Gooden
The
only
emcee
who's
saying
what
you
couldn't
Der
einzige
MC,
der
sagt,
was
du
nicht
sagen
konntest
Tak
Havoc
Dubois,
always
goin'
raw
Tak
Havoc
Dubois,
immer
ungeschminkt
Since
he
was
a
kid
he
had
fucked
up
thoughts
Seit
ich
ein
Kind
war,
hatte
ich
abgefuckte
Gedanken
Voices
in
his
head
say
he's
not
allowed
to
stop
Stimmen
in
meinem
Kopf
sagen,
ich
darf
nicht
aufhören
The
foundation
is
solid
as
a
rock
Das
Fundament
ist
solide
wie
ein
Fels
Which
is
why
he
gettin
loud,
talkin
down
on
cops
Deshalb
werde
ich
laut
und
rede
schlecht
über
Cops
Gotta
recognize
the
oppressor
Ich
muss
den
Unterdrücker
erkennen
Life
is
a
stresser
yet
he
grinnin
like
a
cheshire
Das
Leben
ist
stressig,
aber
ich
grinse
wie
eine
Grinsekatze
Jerry
Lewis,
he's
a
nutty
professor
Jerry
Lewis,
ich
bin
ein
verrückter
Professor
Forgive
his
conjecture
and
spare
him
the
lecture
Vergib
meine
Vermutung
und
erspare
mir
die
Vorlesung
He's
one
of
the
only
rappers
even
making
an
effort
Ich
bin
einer
der
wenigen
Rapper,
die
sich
überhaupt
Mühe
geben
So
stop
flexin
like
you're
such
an
expert
Also
hör
auf,
dich
so
aufzuspielen,
als
wärst
du
so
eine
Expertin
All
his
listeners
nod
til
they
neck
hurt
Alle
meine
Zuhörer
nicken,
bis
ihr
Nacken
wehtut
Tell
ya
lady
that
he
still
needs
his
sweatshirt
Sag
deiner
Süßen,
dass
ich
immer
noch
mein
Sweatshirt
brauche
What's
the
price
for
a
quick
verse?
Was
ist
der
Preis
für
einen
schnellen
Vers?
Your
wife
and
ya
life
in
a
hearse
Deine
Frau
und
dein
Leben
in
einem
Leichenwagen
Disturbing
sense
of
humor
for
sure
Verstörender
Sinn
für
Humor,
ganz
sicher
Never
rocking
a
fur
cuz
that
shit
is
the
worst
Ich
trage
niemals
Pelz,
denn
das
Zeug
ist
das
Schlimmste
Fuck
the
world,
he
knows
its
cursed
Scheiß
auf
die
Welt,
ich
weiß,
sie
ist
verflucht
Seen
a
red
pentagram
underneath
your
church
Ich
habe
ein
rotes
Pentagramm
unter
deiner
Kirche
gesehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Alexander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.