Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Responda
o
chamado
Ответь
на
мой
зов
Não
sei
se
me
ouviu
Не
знаю,
слышал
ли
Ты
Mas
tenho
tentado
Но
я
пытался
Contado
há
semanas
a
fio
Дни
тянутся
неделя
за
неделей
O
frio
dessa
chuva
Холод
этого
дождя
Machuca
meu
corpo
e
enche
o
rio
Ранит
тело
и
наполняет
реку
Quando
vejo
meu
olhar
Когда
вижу,
как
мой
взгляд
De
desespero
se
esvair
Отчаянья
растворяется
O
cinza
da
cidade
Серость
этого
города
Me
lembra
tua
maldade
Напоминает
о
Твоей
жестокости
Se
tu
és
o
messias
Если
Ты
— мессия
Então
diga
teu
nome
Тогда
назови
Своё
имя
Se
se
lembrar
um
dia
Если
вспомнишь
когда-нибудь
Será
que
a
chuva
some?
Прекратится
ли
дождь?
Então
quem
é
você?
Так
кто
же
Ты?
Então
quem
é
você?
Так
кто
же
Ты?
Tua
curiosidade
Твоё
любопытство
Matou
meu
pobre
anjo
Убило
моего
ангела
Tua
vida
era
o
que
tinha
de
esperança
num
dilúvio
Твоя
жизнь
была
последней
надеждой
в
этом
потопе
Se
a
chuva
for
um
sonho
Если
дождь
— это
сон
Se
você
for
um
sonho
Если
Ты
— это
сон
Se
as
sombras
que
refletem
nosso
chão
fossem
um
sonho
Если
тени
на
земле
— это
сон
Talvez
eu
deva
implorar
a
Deus
mais
uma
vez
Может,
стоит
умолять
Бога
вновь
Que
a
cruz
que
carregaste
não
cometa
tal
pecado
Чтобы
крест,
который
Ты
нёс,
не
совершил
такого
греха
Qualquer
sinal
de
vida
em
um
lugar
cinzento
vibra
de
vermelho
Любой
признак
жизни
в
сером
мире
алеет
Mas
quem
liga
já
não
vive
pra
honrá-lo
Но
кого
это
волнует,
если
никто
не
живёт,
чтобы
чтить
его
Por
isso
que
as
tais
alegorias
do
destino
me
puseram
Потому
эти
аллегории
судьбы
привели
меня
Nessa
singularidade
que
é
o
tal
pensamento
humano
К
этой
особенности
человеческой
мысли
Se
nós
realmente
formos
o
que
somos,
somos
nada
Если
мы
действительно
то,
чем
являемся,
то
мы
— ничто
E
como
nada,
não
valemos
nem
o
solo
que
pisamos
И
как
ничто,
не
стоим
земли
под
ногами
Me
afogo
em
tuas
águas
Я
тону
в
Твоих
водах
Se
for
pra
ser
eu
Если
это
мне
суждено
Lavei
meus
pecados
Я
смыл
свои
грехи
Teu
anjo
nem
mesmo
nasceu,
mas
se
foi
Твой
ангел
даже
не
родился,
но
исчез
Tão
efêmera,
a
vida
é
um
traço
Так
мимолётна
жизнь
— всего
лишь
штрих
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Washington Siqueira Albani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.