Текст и перевод песни Takako Matsu - Natsuno Kioku
Natsuno Kioku
Summer Memories
「またね」と手を振って
微笑み合ったけど
Saying,
"See
you
later"
and
exchanging
smiles,
あなたに出会う
季節はもう来ない
The
season
when
I
met
you
won't
come
around
anymore.
みんなが呼んでいる
みんなで抱き合って
While
everyone's
calling
my
name
and
hugging
me,
深呼吸して
もう一度幕があがる
Taking
a
deep
breath,
the
curtains
will
rise
once
again.
あの眼差しも笑い声さえ
Those
gazes
and
even
the
sound
of
your
laughter,
すべて止まったままの
夏の記憶
They've
all
stopped
in
time,
summer
memories.
さよならあの日々から
ひとり歩き始める
Saying
goodbye
to
those
days,
I
start
walking
alone.
別れの意味はきっと
そこにあるはず
The
meaning
of
parting
must
be
there.
言葉じゃ遠すぎて
上手に伝えられない
Words
are
too
distant,
and
I
can't
convey
this
properly.
瞳の奥に
重なる心の地図
In
the
depths
of
our
eyes,
our
maps
of
the
heart
overlap.
好きな色さえ違う僕らが
Even
the
colors
we
like
are
different,
still,
一緒に見てた夢を
抱いて行こう
Let's
hold
on
to
the
dreams
we
had
together.
眩しい光りの中
あの歓声の中へ
Into
the
blinding
light,
into
the
midst
of
those
cheers,
ひとつになれたものが
ここにあるよ
Something
that
made
us
one
resides
here.
うれしいことは
もっと広がる
Happiness
spreads
out
further,
奇跡信じていた
夏の記憶
Summer
memories,
believing
in
miracles.
さよならあの日々から
ひとり歩き始める
Saying
goodbye
to
those
days,
I
start
walking
alone.
別れの意味はきっと
そこにあるはず
The
meaning
of
parting
must
be
there.
別れの意味はきっと
そこにあるはず
The
meaning
of
parting
must
be
there.
「またね」と手を振って
微笑み合ったけど
Saying,
"See
you
later"
and
exchanging
smiles,
あなたに出会う
季節はもう来ない
The
season
when
I
met
you
won't
come
around
anymore.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松 たか子, 松 たか子
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.