Текст и перевод песни Takako Matsu - Sakurano Ame, Itsuka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sakurano Ame, Itsuka
Cherry Blossom Rain, Someday
春の光に包まれたままで
Bathed
in
the
radiance
of
spring's
light
一人息をひそめ泣いていた
I
hid
alone,
holding
my
breath
and
weeping
さよならも言えずに
Unable
to
even
say
goodbye
離れたあの人の面影が何故か
For
some
reason,
the
image
of
the
one
who
left
me
何もしてあげられなかったのに
I
couldn't
do
anything
for
you
いつも見守ってくれていたこと
Yet
you
always
watched
over
me
伝えたかったのに
I
wanted
to
tell
you
あなたはもう何も答えてくれない
But
you
will
never
answer
me
again
ありがとうって言ったら
永遠にさよならになる
If
I
say
thank
you,
it
will
be
an
eternal
farewell
果てしないこの旅で
どこかでいつか会おう
On
this
endless
journey,
let
us
meet
again
somewhere,
someday
もっと色んなこと話したかった
There
was
so
much
more
I
wanted
to
talk
about
いつか叶うものと思っていた
I
thought
those
dreams
would
come
true
安らかな寝顔に
On
your
peaceful
sleeping
face
そっと触れたくちびるにこぼれてゆく
Tears
well
up
and
spill
over
my
lips
桜の雨になる
夢が今虹をかけてく
They
become
cherry
blossom
rain,
a
dream
that
paints
rainbows
あなたは空を行く
私を一人にして
You
walk
among
the
clouds,
leaving
me
all
alone
永遠のおやすみ
An
eternal
slumber
ささやいて見上げたこの街の空は
As
I
whisper,
I
gaze
up
at
the
sky
above
this
city
桜の雨が降る
夢が今虹を越えてく
Cherry
blossom
rain
falls,
a
dream
that
transcends
rainbows
あなたは空を行く
私を一人残して
You
walk
among
the
clouds,
leaving
me
behind
ありがとうって言ったら
永遠にさよならになる
If
I
say
thank
you,
it
will
be
an
eternal
farewell
果てしないこの旅で
どこかでいつか会える...
On
this
endless
journey,
I
hope
we'll
meet
again
somewhere...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松 たか子, 武部 聡志, 武部 聡志, 松 たか子
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.