Текст и перевод песни Takana Zion - Céline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Takana
Zion
– Céline
Takana
Zion
– Celine
Je
chante
Céline
I'm
singing
to
you,
Celine
Tu
as
la
beauté
divine
Your
beauty
is
divine
Ne
joues
pas
à
la
maline
Don't
play
coy
Tu
portes
l'espoir
de
mon
hymne
You
carry
the
hope
of
my
anthem
Tu
rends
les
hommes
unanimes
You
bring
people
together
En
toi
l'amour
se
dessine
Love
radiates
through
you
Et
l'avenir
s'illumine
And
the
future
is
bright
because
of
you
Sur
ta
peau
de
métisse,
jaillit
tant
de
beauté
Your
mixed-race
skin
radiates
beauty
La
porte
d'un
édifice
d'une
nouvelle
humanité
You
are
the
gateway
to
a
new
humanity
J'ai
vu
trop
de
sang,
de
guerre
entre
Noir
et
Blanc
I've
seen
too
much
bloodshed
between
black
and
white
races
Donne-moi
ta
couleur
pour
illustrer
mon
chant
Give
me
your
color,
so
my
song
can
paint
a
more
beautiful
picture
Je
voyais
du
Noir
I
used
to
see
black
and
white
Sur
ma
page
Blanche
Blank
space
on
my
page
Pour
qu'enfin
de
l'histoire
But
your
beautiful
blend
S'élève
le
mélange
Unites
the
story
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
yeah...
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
yeah...
Je
chante
celine
I'm
singing
to
you,
Celine
J'ai
vus
trop
de
sang,
de
guerre
entre
Noir
et
Blanc
I've
seen
too
much
bloodshed
between
black
and
white
races
Donne-moi
ta
couleur
pour
illustrer
mon
chant
Give
me
your
color,
so
my
song
can
paint
a
more
beautiful
picture
Il
a
fallut
tant
de
pleurs
It
took
so
many
tears
De
crises
et
de
douleurs
So
much
pain
and
turmoil
Pour
que
tes
parents
façonnent
cette
beauté
de
bonheur
For
your
parents
to
create
this
beautiful
masterpiece
Fille
à
la
beauté
divine
Divine
beauty
Ne
joues
pas
à
la
maline
Don't
play
coy
Tu
porte
l'espoir
de
mon
hymne
You
carry
the
hope
of
my
anthem
Tu
rends
les
hommes
unanimes
You
bring
people
together
En
toi
l'amour
se
dessine
Love
radiates
through
you
Et
l'avenir
s'illumine
And
the
future
is
bright
because
of
you
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Je
chante
Celine
I'm
singing
to
you,
Celine
All
right,
sous
le
soleil
de
midi
yeah
All
right,
under
the
midday
sun
yeah
Nous
sommes
tous
différent
We're
all
different
Mais
c'est
toi
qui
rends
digne
But
you
hold
the
power
Mon
future
comme
un
présent
My
future
is
a
gift
Tu
me
donne
la
joie
You
fill
me
with
joy
Quand
tu
me
souris
When
you
smile
at
me
Je
te
donnerai
tout
ce
que
j'ai
I'll
give
you
everything
I
have
Pour
nourrir
ton
esprit
To
cultivate
your
spirit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Souletie, Mohamed Mouctar Soumah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.