Текст и перевод песни Takana Zion - La voie de Mount Zion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La voie de Mount Zion
Путь на гору Сион
Takana
Zion
– La
voie
de
Mount
Zion
Takana
Zion
– Путь
на
гору
Сион
Hey,
Hey,
Hey,
Hey,
Hey,
Hey,
Hey,
Hey,
Hey
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Zion,
Zion,
Zion,
Zion...,
Zion,
Zion,
Zion,
Zion...
Сион,
Сион,
Сион,
Сион...,
Сион,
Сион,
Сион,
Сион...
Je
suis
allé
dans
la
brousse,
un
vieillard
y
était
assit
(Samson)
Я
отправился
в
джунгли,
там
сидел
старик
(Самсон)
Travaillant
jours
et
nuits,
se
nourrissant
que
des
fruits
Трудился
дни
и
ночи,
питаясь
лишь
плодами
Oh!
Mon
Jah
qu′est-ce
qu'il
est
beau
de
vivre
ainsi
О,
мой
Джа,
как
же
прекрасно
так
жить,
милая
Oui
en
harmonie
avec
tout
ce
qui
vit
Да,
в
гармонии
со
всем,
что
живет
Tout
ce
qui
vit
Со
всем,
что
живет
Je
suis
sur
la
voie
de
Mount
Zion
Я
на
пути
к
горе
Сион
Là
où
Rasta
faraye
vit
Туда,
где
живет
Растафарай
Je
suis
sur
la
voie
de
Mount
Zion
Я
на
пути
к
горе
Сион
Les
oiseaux
seront
mes
amis
Птицы
станут
моими
друзьями
Je
dis
que
dans
ma
solitude
Я
говорю,
что
в
своем
одиночестве
J′ai
essayé
de
rompre
avec
mes
mauvaises
habitudes
Я
пытался
порвать
с
моими
дурными
привычками
Je
dis
que
dans
ma
solitude
Я
говорю,
что
в
своем
одиночестве
J'ai
essayé
de
rompre
avec
mes
sales
habitudes
Я
пытался
порвать
с
моими
грязными
привычками
La
voie
de
Mount
Zion
(3
fois)
Путь
на
гору
Сион
(3
раза)
Je
suis
sur
la
voie
de
Mount
Zion
Я
на
пути
к
горе
Сион
Là
où
Rasta
faraye
vit
Туда,
где
живет
Растафарай
Il
est
en
nous,
nous
sommes
en
lui
Он
в
нас,
мы
в
нем
Et
il
vit
dans
tout
ce
qui
vit
И
он
живет
во
всем,
что
живет
Jah
est
en
nous,
nous
sommes
en
lui
Джа
в
нас,
мы
в
нем
Et
il
vit
dans
tout
ce
qui
vit
И
он
живет
во
всем,
что
живет
Notre
père
est
en
nous,
nous
sommes
en
lui
Наш
отец
в
нас,
мы
в
нем
Et
il
vit
dans
tout
ce
qui
vit
И
он
живет
во
всем,
что
живет
La
nature,
les
animaux,
les
végétaux
Природа,
животные,
растения
La
voix
de
Mount
Zion
Голос
горы
Сион
Zion,
Zion,
Zion,
Zion
Сион,
Сион,
Сион,
Сион
Je
suis
allé
dans
la
brousse,
un
vieillard
y
était
assit
()
Я
отправился
в
джунгли,
там
сидел
старик
Travaillant
jours
et
nuits,
se
nourrissant
que
des
fruits
Трудился
дни
и
ночи,
питаясь
лишь
плодами
Ce
fut
ce
qu'il
me
dit
Вот
что
он
мне
сказал
Oh!
Mon
petit
le
trône
de
Jah
tout
puissant
est
établit
en
Éthiopie
О,
мой
мальчик,
трон
Джа
всемогущего
установлен
в
Эфиопии
N′nakhè
wôbè
n′khilinè
Zion
N′nakhè
wôbè
n′khilinè
Zion
(Я
пришел
поклониться
Сиону)
N'tan
barikhi
Zion
N'tan
barikhi
Zion
(Благослови
Сион)
M′môkhi
Zion
M′môkhi
Zion
(Владыка
Сиона)
N'fâkhâmâ
nè
Zion
N'fâkhâmâ
nè
Zion
(Я
верю
в
Сион)
N′khâfé
birin
Zion
N′khâfé
birin
Zion
(Сила
Сиона)
Andé
n'khilimâ
Zion
Andé
n'khilimâ
Zion
(Мы
поклоняемся
Сиону)
Andé
fan
nakhè
lion
Andé
fan
nakhè
lion
(Мы
подобны
льву)
Itouli
mâ
tin
nâ
sonon
Itouli
mâ
tin
nâ
sonon
(Он
привел
меня
сюда)
Aryan
nâ
guéyâyé
fârî
Aryan
nâ
guéyâyé
fârî
(Царство
небесное)
Hailé
Sélassié
mâbiri
Hailé
Sélassié
mâbiri
(Хайле
Селассие
великий)
N′sigâ
fé
n'dâlî
mârigui
N′sigâ
fé
n'dâlî
mârigui
(Мы
идем
к
великому
вождю)
I
khan
ki
londi
(2
fois)
I
khan
ki
londi
(Он
- король)
(2
раза)
N'sigâ
fé
Mount
Zion
N'sigâ
fé
Mount
Zion
(Мы
идем
к
горе
Сион)
N′sâ
bârîkhî
dèn
nakhé
(2
fois)
N′sâ
bârîkhî
dèn
nakhé
(Мы
благословляем
этот
день)
(2
раза)
N′sigâ
fé
Mount
Zion
N'sigâ
fé
Mount
Zion
(Мы
идем
к
горе
Сион)
Dé
noun
dé
wâmâ
sigafé
Dé
noun
dé
wâmâ
sigafé
(Где
мы
должны
идти)
Aryan
nâ
guéyâyé
fârî
Aryan
nâ
guéyâyé
fârî
(Царство
небесное)
Moun
dâlî
mârigui
mâbiri
Moun
dâlî
mârigui
mâbiri
(Великий
вождь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R.beckford, The Crooks, The Green, The Slickers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.