Текст и перевод песни Takana Zion - Zion Prophet
Hey,
Hey,
Hey,
Hey,
Hey,
Hey,
Hey,
Hey,
Hey
Hey,
Hey,
Hey,
Hey,
Hey,
Hey,
Hey,
Hey,
Hey
Zion,
Zion,
Zion,
Zion...,
Zion,
Zion,
Zion,
Zion...
Zion,
Zion,
Zion,
Zion...,
Zion,
Zion,
Zion,
Zion...
Je
suis
allé
dans
la
brousse,
un
vieillard
y
était
assit
(Samson)
I
went
down
to
the
bushes,
there
I
saw
a
wise
man
(Samson)
Travaillant
jours
et
nuits,
se
nourrissant
que
des
fruits
Working
day
and
night,
eating
nothing
but
fruits
Oh!
Mon
Jah
qu′est-ce
qu'il
est
beau
de
vivre
ainsi
Oh!
My
Jah
how
beautiful
it
is
to
live
like
this
Oui
en
harmonie
avec
tout
ce
qui
vit
Yes
in
harmony
with
everything
that
lives
Tout
ce
qui
vit
Everything
that
lives
Je
suis
sur
la
voie
de
Mount
Zion
I'm
on
the
road
to
Mount
Zion
Là
où
Rasta
faraye
vit
Where
Rasta
faraye
lives
Je
suis
sur
la
voie
de
Mount
Zion
I'm
on
the
road
to
Mount
Zion
Les
oiseaux
seront
mes
amis
The
birds
will
be
my
friends
Je
dis
que
dans
ma
solitude
I
say
in
my
solitude
J′ai
essayé
de
rompre
avec
mes
mauvaises
habitudes
I
tried
to
break
with
my
bad
habits
Je
dis
que
dans
ma
solitude
I
say
in
my
solitude
J'ai
essayé
de
rompre
avec
mes
sales
habitudes
I
tried
to
break
with
my
dirty
habits
La
voie
de
Mount
Zion
(3
fois)
The
way
to
Mount
Zion
(3
times)
Je
suis
sur
la
voie
de
Mount
Zion
I'm
on
the
road
to
Mount
Zion
Là
où
Rasta
faraye
vit
Where
Rasta
faraye
lives
Il
est
en
nous,
nous
sommes
en
lui
He's
in
us,
we're
in
him
Et
il
vit
dans
tout
ce
qui
vit
And
he
lives
in
everything
that
lives
Jah
est
en
nous,
nous
sommes
en
lui
Jah
is
in
us,
we're
in
him
Et
il
vit
dans
tout
ce
qui
vit
And
he
lives
in
everything
that
lives
Notre
père
est
en
nous,
nous
sommes
en
lui
Our
father
is
in
us,
we're
in
him
Et
il
vit
dans
tout
ce
qui
vit
And
he
lives
in
everything
that
lives
La
nature,
les
animaux,
les
végétaux
Nature,
animals,
vegetables
La
voix
de
Mount
Zion
The
voice
of
Mount
Zion
Zion,
Zion,
Zion,
Zion
Zion,
Zion,
Zion,
Zion
Je
suis
allé
dans
la
brousse,
un
vieillard
y
était
assit
()
I
went
down
to
the
bushes,
there
I
saw
a
wise
man
()
Travaillant
jours
et
nuits,
se
nourrissant
que
des
fruits
Working
day
and
night,
eating
nothing
but
fruits
Ce
fut
ce
qu'il
me
dit
This
is
what
he
told
me
Oh!
Mon
petit
le
trône
de
Jah
tout
puissant
est
établit
en
Éthiopie
Oh!
My
child
the
throne
of
Jah
Almighty
is
established
in
Ethiopia
N′nakhè
wôbè
n′khilinè
Zion
N′nakhè
wôbè
n′khilinè
Zion
N'tan
barikhi
Zion
N'tan
barikhi
Zion
M′môkhi
Zion
M′môkhi
Zion
N'fâkhâmâ
nè
Zion
N'fâkhâmâ
nè
Zion
N′khâfé
birin
Zion
N′khâfé
birin
Zion
Andé
n'khilimâ
Zion
Andé
n'khilimâ
Zion
Andé
fan
nakhè
lion
Andé
fan
nakhè
lion
Itouli
mâ
tin
nâ
sonon
Itouli
mâ
tin
nâ
sonon
Aryan
nâ
guéyâyé
fârî
Aryan
nâ
guéyâyé
fârî
Hailé
Sélassié
mâbiri
Hailé
Sélassié
mâbiri
N′sigâ
fé
n'dâlî
mârigui
N′sigâ
fé
n'dâlî
mârigui
I
khan
ki
londi
(2
fois)
I
khan
ki
londi
(2
times)
N'sigâ
fé
Mount
Zion
N'sigâ
fé
Mount
Zion
N′sâ
bârîkhî
dèn
nakhé
(2
fois)
N′sâ
bârîkhî
dèn
nakhé
(2
times)
N′sigâ
fé
Mount
Zion
N′sigâ
fé
Mount
Zion
Dé
noun
dé
wâmâ
sigafé
Dé
noun
dé
wâmâ
sigafé
Aryan
nâ
guéyâyé
fârî
Aryan
nâ
guéyâyé
fârî
Moun
dâlî
mârigui
mâbiri
Moun
dâlî
mârigui
mâbiri
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamed Mouctar Soumah, Mohamed Mouctar Soumah - Julien Souletie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.