Takanori Nishikawa - Bright Burning Shout - перевод текста песни на немецкий

Bright Burning Shout - Takanori Nishikawaперевод на немецкий




Bright Burning Shout
Heller Brennender Schrei
「役者はいなくなった, once more?」
「Die Schauspieler sind verschwunden, noch einmal?」
懲りることなくwho am I? が鈍く
Unbelehrbar, wer bin ich? klingt dumpf nach,
誘う 慈悲無き endless
lockt in ein gnadenloses Endlos.
名も無き孤独はどうしたって
Namenlose Einsamkeit, egal was geschieht,
埋まらないと突き付けられてる
wird mir vor Augen geführt, dass sie nicht gefüllt werden kann.
儚い landscape
Vergängliche Landschaft.
誰もが理由を探しては
Jeder sucht nach einem Grund,
どうしようもないまま
ohne etwas dagegen tun zu können,
抗う術もない bad trip
ohne Mittel zum Widerstand, ein schlechter Trip.
さあ今、優劣無く生まれ落ちた
Nun, hat der Wunsch, der ohne Unterschied von Rang geboren wurde,
願いに価値はあるか?
einen Wert?
目覚めろ bright burning shout
Erwache, heller brennender Schrei!
無情すぎる世界でも
Auch in einer allzu gnadenlosen Welt,
声に出したその希望を
lass uns die Hoffnung, die du ausgesprochen hast,
真実に変えようか
in Wahrheit verwandeln.
導け bright burning shout
Führe uns, heller brennender Schrei!
ほら生きたいと叫んでるから
Siehst du, weil du schreist, dass du leben willst,
果てなき空を睨め
starr den endlosen Himmel an.
It's you 共に歩けるなら
Mit dir, wenn ich gemeinsam gehen kann,
運命の火はきっと灯る
wird das Feuer des Schicksals sicher entfacht.
「ヴェールは暴かれた, once again?」
「Der Schleier wurde gelüftet, noch einmal?」
問いかけだけが冷淡に響いている
Nur die Frage hallt kaltherzig wider
深層心理の dancehall
in der Tanzhalle des Unterbewusstseins.
重ね続けた記憶の真偽も
Auch die Wahrheit der angehäuften Erinnerungen
既に不明瞭なガラクタに
ist bereits unklarer Plunder,
なりそうだけど
scheint es zu werden.
破滅を厭わない復讐と
Rache, die keine Zerstörung scheut, und
守りたくて溢れ出す怒り
Wut, die überfließt, weil ich dich beschützen will.
Choose which
Wähle.
さあ今、信念を貫くため
Nun, um den Glauben durchzusetzen,
違いを見出せるか?
kannst du den Unterschied erkennen?
輝け bright burning shout
Erstrahle, heller brennender Schrei!
錆び付かない未来像が
Auch wenn das rostfreie Zukunftsgebilde
見えなくてもその祈りが
nicht sichtbar ist, dein Gebet
背中を押すだろう
wird dir den Rücken stärken.
信じたら bright burning shout
Wenn du glaubst, heller brennender Schrei,
まだ生きたいと叫べるから
weil du noch schreien kannst, dass du leben willst,
荒れ狂う進路を辿れ
folge dem tobenden Pfad.
誰もが理由を探しては
Jeder sucht nach einem Grund,
どうしようもないまま
ohne etwas dagegen tun zu können,
抗う術もない bad trip
ohne Mittel zum Widerstand, ein schlechter Trip.
さあ今、後悔無きその最後を
Nun, lass uns jenes Ende ohne Reue
迎えに行こうか
entgegengehen.
目覚めろ bright burning shout
Erwache, heller brennender Schrei!
無情すぎる世界でも
Auch in einer allzu gnadenlosen Welt,
声に出したその希望を
lass uns die Hoffnung, die du ausgesprochen hast,
真実に変えようか
in Wahrheit verwandeln.
目覚めろ bright burning shout
Erwache, heller brennender Schrei!
無情すぎる世界でも
Auch in einer allzu gnadenlosen Welt,
その祈りが価値を作る
dein Gebet erschafft den Wert.
信じてくれないか
Willst du mir nicht glauben?
突き進め bright burning shout
Brich durch, heller brennender Schrei!
まだ生きたいと叫べるから
Weil du noch schreien kannst, dass du leben willst,
荒れ狂う進路を辿れ
folge dem tobenden Pfad.
It's you 共に辿り着こう
Mit dir will ich gemeinsam ankommen,
どんな未来が待っていたとしたって
egal welche Zukunft auch warten mag.
信念の灯はきっと灯る
Das Licht des Glaubens wird sicher leuchten.





Авторы: Satoru Kousaki, Tomoya Tabuchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.