Takanori Nishikawa - Roll The Dice - перевод текста песни на немецкий

Roll The Dice - Takanori Nishikawaперевод на немецкий




Roll The Dice
Würfle die Würfel
振り下ろされたのは
Was herabgeschwungen wurde,
怒りの制裁か
war es zornige Strafe
鎖を解き放つ 祝福か
oder ein Segen, der die Ketten sprengt?
境界線の結末は
Das Ende der Grenzlinie,
容易く 翻るもの
es kann sich leicht wenden.
Roll the dice, roll the dice
Würfle die Würfel, würfle die Würfel.
頬に浴びた 雨は
Der Regen, der meine Wangen traf,
誰が名残か 嵐を呼んだ
wessen Überbleibsel war er? Er rief einen Sturm.
安らぎさえも 知らぬ
Selbst Frieden nicht kennend,
熱き衝動 導かれて進め
geleitet von heißem Drang, geh voran!
Without forgiveness, woah-woah-oh
Ohne Vergebung, woah-woah-oh
退屈 斬るよりマシさ
Besser, als die Langeweile zu zerschneiden.
Kiss Goddess of Death, woah-woah-oh
Küss die Göttin des Todes, woah-woah-oh
心が転がる方へ
Dorthin, wohin das Herz rollt.
暗闇に一筋
In der Dunkelheit ein einzelner Strahl,
差し込む光には
zum eindringenden Licht
夢に餓えた羽が 群がるさ
scharen sich nach Träumen hungernde Flügel.
荒波を避け 自由など
Wenn man raue Wellen meidet, Freiheit und dergleichen
到底 得られぬのなら
niemals erlangen kann,
Roll the dice, roll the dice
Würfle die Würfel, würfle die Würfel.
頬を撫でた 風は
Der Wind, der meine Wangen streichelte,
神の慈悲か 悪魔の笛か
war er Gottes Gnade oder des Teufels Flöte?
戸惑いを 見透かされ
Meine Verwirrung durchschaut,
闇に恐れ 目醒めさせぬように
damit die Furcht in der Dunkelheit nicht erwacht.
Without forgiveness, woah-woah-oh
Ohne Vergebung, woah-woah-oh
偽り 錆び付くよりも
Besser, als dass Falschheit rostet.
Kiss Goddess of Death, woah-woah-oh
Küss die Göttin des Todes, woah-woah-oh
運命 転がる方へ
Dorthin, wohin das Schicksal rollt.
Woah-ohh... ohh...
Woah-ohh... ohh...
Woah-ohh... ohh...
Woah-ohh... ohh...
Roll the dice, roll the dice
Würfle die Würfel, würfle die Würfel.
頬に浴びた 雨は
Der Regen, der meine Wangen traf,
誰が名残か 嵐を呼んだ
wessen Überbleibsel war er? Er rief einen Sturm.
安らぎさえも 知らぬ
Selbst Frieden nicht kennend,
熱き衝動 導かれて進め
geleitet von heißem Drang, geh voran!
Without forgiveness, woah-woah-oh
Ohne Vergebung, woah-woah-oh
退屈 斬るよりマシさ
Besser, als die Langeweile zu zerschneiden.
Kiss Goddess of Death, woah-woah-oh
Küss die Göttin des Todes, woah-woah-oh
心が転がる方へ
Dorthin, wohin das Herz rollt.





Авторы: Hiroyuki Sawano, Shoko Fujibayashi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.