Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not In My Arms
Nicht in meinen Armen
I
wasn't
looking
for
love
Ich
suchte
nicht
nach
Liebe
Sleep
with
one
eye
open,
but
my
eyes
were
shut
(eyes
were
shut)
Schlief
mit
einem
offenen
Auge,
doch
meine
Augen
waren
verschlossen
(Augen
waren
verschlossen)
From
stage
left,
you
went,
and
again
you
are
close
(again
you're
close)
Von
der
linken
Bühne
gingst
du
fort
und
wieder
bist
du
nahe
(wieder
bist
du
nahe)
Tipped
out
at
your
mercy,
oh,
you
broke
my
heart
(broke
my
heart)
Gab
mich
deiner
Gnade
hin,
oh,
du
brachst
mein
Herz
(brachst
mein
Herz)
I
really
fell
for
that
shit
Ich
fiel
wirklich
darauf
rein
Gave
you
my
attention
and
you
went
with
it
Gab
dir
meine
Aufmerksamkeit
und
du
nahmst
sie
an
Said,
"No
fooling"
after
what
the
last
guy
did
Sagtet
"Kein
Scherz"
nach
dem,
was
der
letzte
Typ
tat
Somehow,
someway,
thought
you'd
be
different
Irgendwie
dachte
ich,
du
wärst
anders
That's
my
prerogative
Das
ist
mein
Vorrecht
It's
a
swing
and
a
miss
Ein
Schuss
daneben
In
the
dark
just
waiting
for
the
game
to
end
Im
Dunkeln
wartend,
dass
das
Spiel
endet
'Cause
yours
don't
align
with
all
your
actions,
babe
Denn
deine
Worte
passen
nicht
zu
deinen
Taten,
Baby
And
now
I'm
second-guessing
all
the
things
you
said
Jetzt
hinterfrag
ich
alles,
was
du
gesagt
hast
Like
"Do
you
even
think
about
me,
think
about
me?
Wie
"Denkst
du
überhaupt
an
mich,
denkst
an
mich?
'Cause
all
I
do
is
think
about
you
wondering"
Denn
alles
was
ich
tue
ist
an
dich
zu
denken
während
ich
mich
frage"
If
you
will
still
be
here
in
the
morning
Ob
du
morgen
früh
noch
hier
sein
wirst
If
I
fall
for
your
charms
Ob
ich
deinen
Reizen
erliegen
werde
Or
will
I
wake
up
tomorrow
and
see
you're
not
in
my
arms?
Oder
wach
ich
morgen
auf
und
sieh
dich
nicht
in
meinen
Armen?
I'm
feeling
gassed
up
and
gaslit
Ich
fühl
mich
aufgeblasen
und
gaslightet
Underestimating
if
this
was
genuine
Unterschätze,
ob
dies
echt
war
I
know
you
won't
be
here
in
the
morning
Ich
weiß,
du
wirst
nicht
am
Morgen
hier
sein
So
I
won't
answer
your
calls
Also
geh
ich
nicht
an
deine
Anrufe
'Cause
I'll
still
wake
up
tomorrow
and
see
you're
not
in
my
arms
Denn
ich
wache
morgen
auf
und
seh
dich
nicht
in
meinen
Armen
Why
don't
they
let
you
love?
Warum
lassen
sie
dich
nicht
lieben?
But
when
I
tried
to,
I
wasn't
having
fun
Doch
als
ichs
versuchte,
machte
es
keinen
Spaß
Timid
of
your
temper,
I
don't
ask
questions
Scheu
vor
deinem
Temperament,
ich
frag
nicht
nach
Like,
"Why
you'd
stick
around
if
it
ain't
mutual?"
Wie
"Warum
bleibst
du,
wenn
es
nicht
gegenseitig
ist?"
That's
so
unusual
Das
ist
so
ungewöhnlich
I
really
fell
for
that
shit
Ich
fiel
wirklich
darauf
rein
Gave
you
my
potential
and
you
went
with
it
Gab
dir
mein
Potenzial
und
du
nahmst
es
an
Said,
"No
fooling"
after
what
the
last
one
did
Sagtet
"Kein
Scherz"
nach
dem,
was
der
letzte
tat
Somehow,
someway,
thought
you'd
be
different
Irgendwie
dachte
ich,
du
wärst
anders
Guess
that's
the
way
it
is
Gut,
so
ist
es
eben
Like,
"Do
you
even
think
about
me,
think
about
me?
Wie
"Denkst
du
überhaupt
an
mich,
denkst
an
mich?
'Cause
all
I
do
is
think
about
you
wondering"
Denn
alles
was
ich
tue
ist
an
dich
zu
denken
während
ich
mich
frage"
If
you
will
still
be
here
in
the
morning
Ob
du
morgen
früh
noch
hier
sein
wirst
If
I
fall
for
your
charms
Ob
ich
deinen
Reizen
erliegen
werde
Or
will
I
wake
up
tomorrow
and
see
you're
not
in
my
arms?
Oder
wach
ich
morgen
auf
und
sieh
dich
nicht
in
meinen
Armen?
I'm
feeling
gassed
up
and
gaslit
Ich
fühl
mich
aufgeblasen
und
gaslightet
Underestimating
if
this
was
genuine
Unterschätze,
ob
dies
echt
war
I
know
you
won't
be
here
in
the
morning
Ich
weiß,
du
wirst
nicht
am
Morgen
hier
sein
So
I
won't
answer
your
calls
Also
geh
ich
nicht
an
deine
Anrufe
'Cause
I'll
still
wake
up
tomorrow
and
see
you're
not
in
my
arms
Denn
ich
wache
morgen
auf
und
seh
dich
nicht
in
meinen
Armen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vince Clarke, Andy Bell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.