Текст и перевод песни たかやん - Just disappear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just disappear
Just disappear
消えて無くなるだけ
Just
vanish
into
nothingness
笑っても泣いても同じだって
For
laughter
and
tears
hold
no
difference
さあ生きろ
不思議な矛盾を
So,
live
on,
with
your
weird
contradictions
感じなくなくなるまで
Until
you
feel
nothing
at
all
どうぞお勝手に
身捨て
その目に
Go
ahead
and
throw
yourself
away
「嘘」「悩み」「自分」を背負って
Yeah
Carrying
your
'lies',
'worries',
and
'self'
on
your
back,
yeah
金
性欲
人格を変える
Change
your
money,
your
desires,
your
personality
考えたくない
もうバイバイ
I
don't
want
to
think
about
it,
so
goodbye
時間忘れ
今だけはバイバイなんだ
For
now,
let's
forget
about
time
and
just
say
goodbye
人と人は所詮
同類なのに
People
may
be
the
same
何故か立場
無駄にマウント取りたがる
But
for
some
reason,
they
have
a
need
to
constantly
one-up
each
other
「黙れや」
心でずっと叫んでる
'Shut
up!',
I
always
scream
in
my
head
ちっぽけな独りは
もう呆れてる
My
insignificant
solitude
has
had
enough
あの日に貴方は「逢える」と書いた
You
wrote
that
we
would
'meet
again'
that
day
誰かに見惚れてさ
逢えず
来ない晩
You
were
mesmerized
by
someone
else,
so
you
never
came
that
night
あの場所
自分だけが兵隊
I
was
all
alone
at
that
place
希望・助けは心じゃない
スマホの画面の中
With
hope
and
help
not
in
my
heart,
but
in
the
screen
of
my
phone
お偉いさん
闇
不快じゃん
The
VIPs,
the
darkness,
it's
all
so
gross
世界救うのは「エロ」か?
Is
'erotica'
the
way
to
save
the
world?
死んでいく意味を教えてくれ
So
tell
me,
what's
the
point
of
dying?
遡っても
元々
意味も無く
ただ生まれた
Even
if
I
go
back,
it's
the
same
thing
他人に抓られて
自然と崩れた
Born
into
this
world
without
meaning,
naturally
fading
away
「本当の気持ち分かってよ」泣く
'Please
understand
my
true
feelings',
she
cries
「居場所未だ見つかんない」
'I
still
haven't
found
my
place
in
life'
っていうかそれ探すのも意味無くない?
Come
on,
doesn't
searching
for
one
of
those
make
everything
meaningless?
大体、不平等すぎんだよ
全員幸せになってしまえ
It's
a
world
of
such
great
inequality
さあお勝手に生きて
その目に
Go
ahead
and
live
your
own
life
「過去」「願い」「自分」を背負って
Carrying
your
'past',
'hopes',
and
'self'
on
your
back
嫌悪
恨み
人格を変える
With
disgust
and
hatred,
change
your
personality
考えたくない
もうバイバイ
I
don't
want
to
think
about
it,
so
goodbye
時間忘れ
今だけはバイバイなんだ
For
now,
let's
forget
about
time
and
just
say
goodbye
(I
want
you)
呆れてました
愚痴も裏切りも興味が無いね
(I
want
you)
I've
been
fed
up
and
bored
with
all
the
whining
and
backstabbing
(愛してる)迷うまま
必死に生きる君が
一番素敵!
(愛してる)As
you
desperately
cling
to
your
dreams,
I
think
you're
the
most
wonderful!
楽勝だって!
欲張ってもっと!
It's
so
easy!
Be
more
greedy!
自分で自分を止めてると思うの
I
think
you're
holding
yourself
back
まだ急ぐ必要は無いからさ
There's
no
need
to
rush,
so
take
your
time
怖くないよ
一緒に渡る赤信号
There's
nothing
to
be
afraid
of,
let's
cross
this
red
light
together
人と人は所詮
同類なのに
People
may
be
the
same
何故か価値やキャラを比べたがる
But
for
some
reason,
they
have
a
need
to
compare
their
values
and
appearances
「自由がいい」
心でずっと叫んでる
'Freedom',
I
always
scream
in
my
head
ちっぽけな独りは
ずっと戦ってる
My
insignificant
solitude
is
still
fighting
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sukwhan Han, Unknown Unknown, Sangyun Ahn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.