Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ねぇ、何とか言ってよ
Hey,
sag
doch
was.
ねぇ、どうしたらいいの?
Hey,
was
soll
ich
tun?
君の機嫌を初めに戻すには
Um
deine
Laune
wieder
auf
den
Anfang
zurückzusetzen?
春みたいな純粋な気持ちで
Mit
einem
reinen
Gefühl
wie
im
Frühling
あなたを好きにはなれないの
kann
ich
dich
nicht
lieben.
もう戻れないの
ごめんね、ごめんね
Ich
kann
nicht
mehr
zurück,
es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid.
あの頃は良い所しか
見つからなかったけど今は
Damals
konnte
ich
nur
deine
guten
Seiten
sehen,
aber
jetzt...
こうなるなら最初から出会わなければよかったなぁ
Wenn
es
so
kommen
musste,
wünschte
ich,
wir
wären
uns
nie
begegnet.
「あれだけ連絡先は入れるな
„Obwohl
du
mir
immer
gesagt
hast,
ich
solle
keine
Kontaktdaten
[anderer
Frauen]
speichern,
とか言っといて
あれ、その男は誰だ?」
hey,
wer
ist
dieser
Kerl
da?“
朝は私のところで夜になればバカ女のところ
Morgens
bei
mir,
und
wenn
es
Nacht
wird,
bei
dieser
dummen
Frau.
信じてたよ、信じてたのに
Ich
habe
dir
geglaubt,
ich
habe
dir
wirklich
geglaubt.
あっけなく心をもてあそび
So
leichtfertig
spielst
du
mit
meinem
Herzen.
手は出ない
DV
本当のことを言ってほしい
Ich
werde
nicht
handgreiflich,
keine
häusliche
Gewalt.
Ich
will,
dass
du
die
Wahrheit
sagst.
最初からあなたを知らなかった私が一番悪いよね
Dass
ich
dich
von
Anfang
an
nicht
wirklich
kannte,
ist
wohl
meine
größte
Schuld,
oder?
いっそのこと手を出してよ
Dann
schlag
mich
doch
gleich.
くしゃくしゃにしてから終わりにしたいから
Denn
ich
will
alles
zerknittern,
bevor
ich
es
beende.
終わらせたい
終わらせたくない
Ich
will
es
beenden,
ich
will
es
nicht
beenden.
中途半端な自分が大嫌い
Ich
hasse
mein
unentschlossenes
Ich
zutiefst.
もう嫌だなあ、こんなことで
Ich
habe
es
so
satt,
wegen
so
etwas
現在、不幸を感じてる最中
fühle
ich
mich
gerade
zutiefst
unglücklich.
今の君嫌い
もう部屋にいたくない
Ich
hasse
dein
jetziges
Ich,
ich
will
nicht
mehr
in
diesem
Zimmer
sein.
無かったことにしていたい
好きな音楽聴いてたい
Ich
will
so
tun,
als
wäre
nichts
gewesen,
will
meine
Lieblingsmusik
hören.
逃げて家に帰れば
また同じ悪夢が
Wenn
ich
fliehe
und
nach
Hause
gehe,
erwartet
mich
wieder
derselbe
Albtraum.
会いたくないな
Ich
will
dich
nicht
sehen.
「Baby
大切にする」
„Baby,
ich
werde
dich
wertschätzen.“
在り来たりなセリフに騙される
Ich
falle
auf
so
abgedroschene
Sprüche
herein.
どこを探したら愛がある?
Wo
soll
ich
suchen,
um
Liebe
zu
finden?
懲りずにあなたは求めてくる
Unbelehrbar
verlangst
du
weiter
nach
mir.
幸せだった
everyday
Jeder
Tag
war
glücklich.
けど今は無理矢理君に合わせ演じてる
Aber
jetzt
zwinge
ich
mich,
dir
zuliebe
zu
schauspielern.
話しかけたら「ふーん」てスマホゲーやってばっか
Wenn
ich
dich
anspreche,
sagst
du
nur
„Hm“
und
spielst
weiter
auf
deinem
Handy.
人間は感情があるただの飾りじゃないわ
Menschen
haben
Gefühle,
sie
sind
keine
bloße
Dekoration.
前の君が嘘みたい
ずっと気になる頭の中見てみたい
Dein
früheres
Ich
scheint
wie
eine
Lüge.
Ich
will
unbedingt
sehen,
was
in
deinem
Kopf
vorgeht.
脳内チ〇ポだけ種を残したいの?
Willst
du,
nur
von
deinem
Schwanz
im
Kopf
gesteuert,
Nachkommen
zeugen?
その上ダサいプライド
何も言わないの
Und
obendrein
dieser
peinliche
Stolz.
Sagst
du
denn
gar
nichts?
日がたてば失くすいつの間に
Mit
der
Zeit
verliert
man
es,
unbemerkt.
勝手に取り出す財布の中の
money
Du
nimmst
einfach
Geld
aus
meinem
Portemonnaie.
最後に心まで盗まれてボロボロになっていってしまった私の価値
Zuletzt
wurde
mir
auch
noch
mein
Herz
gestohlen,
und
mein
Wert
zerfiel
zu
Staub.
言いたいけどまだ言えないよ
Ich
will
es
sagen,
aber
ich
kann
es
noch
nicht.
どうしようもなくて心が辛いよ
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
mein
Herz
tut
so
weh.
殺してしまってまた愛したい
Ich
möchte
dich
töten
und
dann
wieder
lieben.
けどそんなことするほど大事でもない
Aber
so
wichtig
bist
du
mir
dann
auch
wieder
nicht,
um
so
etwas
zu
tun.
真っ裸だった心の中
あなたから沢山学べた
Mein
Herz
war
völlig
nackt,
ich
habe
viel
von
dir
gelernt.
今の君嫌い
もう部屋にいたくない
Ich
hasse
dein
jetziges
Ich,
ich
will
nicht
mehr
in
diesem
Zimmer
sein.
無かったことにしていたい
好きな音楽聴いてたい
Ich
will
so
tun,
als
wäre
nichts
gewesen,
will
meine
Lieblingsmusik
hören.
逃げて家に帰れば
また同じ悪夢が
Wenn
ich
fliehe
und
nach
Hause
gehe,
erwartet
mich
wieder
derselbe
Albtraum.
会いたくないな
Ich
will
dich
nicht
sehen.
「Baby
大切にする」
„Baby,
ich
werde
dich
wertschätzen.“
在り来たりなセリフに騙される
Ich
falle
auf
so
abgedroschene
Sprüche
herein.
どこを探したら愛がある?
Wo
soll
ich
suchen,
um
Liebe
zu
finden?
懲りずにあなたは求めてくる
Unbelehrbar
verlangst
du
weiter
nach
mir.
もう終わりにしよう
Machen
wir
Schluss.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.