たかやん - Troublesome - перевод текста песни на немецкий

Troublesome - たかやんперевод на немецкий




Troublesome
Mühsam
眠たい起きたくない 12時くらいまで寝ていたい
Müde, will nicht aufstehen. Will bis etwa 12 Uhr schlafen.
めんどい化粧もしたくないし お風呂も歯磨きも全部したくない
Schminken ist nervig, hab keine Lust, und baden und Zähne putzen, auf all das hab ich keinen Bock.
LINE返したくない 友情関係めんどくさい
Auf LINE antworten will ich nicht, Freundschaften sind mühsam.
バイトも学校もめんどくさい 月50万振り込まれたい
Teilzeitjob und Schule sind auch mühsam, ich will, dass mir monatlich 500.000 Yen überwiesen werden.
自動的に出てくる股間のトマトジュース 鉄の味
Der Tomatensaft, der automatisch aus deinem Schritt kommt, Eisengeschmack.
お腹の下の痛み乗り越えて 尊い 愛する推しの価値
Den Schmerz im Unterleib überwindest du für den unschätzbaren Wert deines geliebten Idols.
生まれた意味なんて知らない神様に聞かなけりゃ分からない
Den Sinn der Geburt kenne ich nicht, das muss man Gott fragen, sonst weiß man's nicht.
つかれたあのボケ男 怖い人に刺されて死んじゃったらいい!
Dieser müde, senile Kerl, soll er doch von jemand Gruseligem erstochen werden und sterben!
可愛くなりたい! ツヤツヤになりたい!
Ich will süß sein! Ich will glänzen!
ダイエット食たべて! お仕事頑張って!
Diätessen essen! Bei der Arbeit mein Bestes geben!
るのにあの天使みたいな女の子に勝てないの!
Und trotzdem kann ich gegen dieses engelsgleiche Mädchen nicht gewinnen!
ハイヒールのかかとで殴りたい
Ich möchte mit dem Absatz eines Stöckelschuhs zuschlagen.
「あいつがどう」とか「こいつがどう」
„Was ist mit dem?“ oder „Was ist mit der?“
どうでもいいけど本当は聞きたいの
Ist mir eigentlich egal, aber insgeheim will ich es hören.
結局めんどくなるのはその所為
Am Ende wird es deswegen mühsam.
でも正直そっちも楽しいもん
Aber ehrlich gesagt, macht das ja auch Spaß.
「悪い男」 「悪い女」 言ってる自分ら全員悪いやつら
„Böser Mann“, „Böse Frau“, wir, die das sagen, sind alle selbst böse Leute.
いこうよ 今日も陰口パーティやろうよ!
Los geht's, lass uns heute wieder eine Lästerparty schmeißen!
「ねぇねぇ、あいつの服装めっちゃダサくない?」
„Hey, hey, ist die Kleidung von dem nicht total daneben?“
「イキリすぎでまじで死ねよ目の前に来ないで欲しい」
„Der spielt sich so auf, soll er doch verrecken, ich will den nicht vor meiner Nase haben.“
無駄なストレスで頭ボーっとして一番ダサイのに気がつかないまま
Durch unnötigen Stress ist der Kopf leer, und man merkt nicht, dass man selbst am danebensten ist.
次第にポーカーフェイス 知らぬ間に自分も壊れる
Allmählich ein Pokerface, unbemerkt macht man sich selbst kaputt.
画面中の流行に足 引っ張られてさぁ
Man wird von den Trends auf dem Bildschirm mitgerissen.
イツノマニカロボットミタイニナッチャッテルンダキミモワタシモ
EHEMANSICHTSVERSAHSINDWIRWIE ROBOTERGEWORDENDUUNDICH.
ヤバタクスゼイアンジキニロボニコセイウバワレ
VERDAMMTEAXTIMNUISTUNSEREINDIVIDUALITÄTVONROBOTERNGESTOHLENWORDEN.
ああ流されればいい ずっと流されればいい
Ach, es ist okay, sich treiben zu lassen, lass dich einfach immer treiben.
社会の一部にもならずに寝てクッキーばっか食べてたい
Ohne Teil der Gesellschaft zu werden, will ich nur schlafen und Kekse essen.
ただただめんどくさい光熱費めんどくさい
Einfach nur mühsam, Nebenkosten sind mühsam.
タバコの番号言わず逆ギレジジイめんどくさい
Der alte Sack, der ausrastet, weil man ihm die Zigarettennummer nicht sagt, ist mühsam.
私にもある いつでも居場所だってある
Auch für mich gibt es ihn, jederzeit einen Platz, wo ich hingehöre.
ネットの友達 寝落ち通話してだるいよもう寝る!
Internetfreunde, beim Einschlaf-Telefonat abhängen, das ist anstrengend, ich geh jetzt schlafen!
そうだよ自己満足さ 消えれば皆満足だ
Ja, es ist Selbstbefriedigung. Wenn ich verschwinde, sind alle zufrieden.
知ってんだよ戦力外 だから私言う「めんどくさい」
Ich weiß es doch, ich bin entbehrlich. Deshalb sage ich „mühsam“.
逃げてます 今走るゆめかわ通り 現在進行形!
Ich flüchte, laufe gerade die Traum-Süß-Straße entlang, das passiert genau jetzt!
勝手にやっとけおもろいから勝手に言っとけ
Macht doch, was ihr wollt, ist eh lustig, redet nur, was ihr wollt.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.