Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Away, Jordan
Прочь с дороги, Иордан
(Get
away,
Jordan...)
(Прочь
с
дороги,
Иордан...)
Get
away,
Jordan
(I
want
you
to
get
away).
Get
away,
Jordan
Прочь
с
дороги,
Иордан
(Хочу,
чтобы
ты
ушел
с
дороги).
Прочь
с
дороги,
Иордан
Get
away,
(get
away)
Jordan.
I
wanna
cross
over
to
see
my
Lord
(Get
away)
Прочь
с
дороги,
(прочь
с
дороги)
Иордан.
Я
хочу
перейти,
чтобы
увидеть
моего
Господа
(Прочь
с
дороги)
Get
away,
Jordan
(I
want
you
to
get
away).
Get
away,
Jordan
Прочь
с
дороги,
Иордан
(Хочу,
чтобы
ты
ушел
с
дороги).
Прочь
с
дороги,
Иордан
Get
away,
(get
away)
Jordan.
I
wanna
cross
over
to
see
my
Lord
(Get
away)
Прочь
с
дороги,
(прочь
с
дороги)
Иордан.
Я
хочу
перейти,
чтобы
увидеть
моего
Господа
(Прочь
с
дороги)
You
know
that
I
looked
over
Jordan
and
what
did
I
see?
(bop)
Знаешь,
я
посмотрел
за
Иордан,
и
что
же
я
увидел?
(хоп)
(I
wanna
cros
over
to
see
my
Lord)
(Я
хочу
перейти,
чтобы
увидеть
моего
Господа)
I
saw
a
band
of
angels
comin'
after
me
(bop)
Я
увидел
сонм
ангелов,
идущих
за
мной
(хоп)
(I
wanna
cros
over
to
see
my
Lord,
get
away)
(Я
хочу
перейти,
чтобы
увидеть
моего
Господа,
прочь
с
дороги)
Get
away,
Jordan
(I
want
you
to
get
away).
Get
away,
Jordan
Прочь
с
дороги,
Иордан
(Хочу,
чтобы
ты
ушел
с
дороги).
Прочь
с
дороги,
Иордан
Get
away,
(get
away)
Jordan.
I
wanna
cross
over
to
see
my
Lord
(Get
away)
Прочь
с
дороги,
(прочь
с
дороги)
Иордан.
Я
хочу
перейти,
чтобы
увидеть
моего
Господа
(Прочь
с
дороги)
You
know
that
I
went
to
the
river,
didn't
go
for
to
stay
(bop)
Знаешь,
я
пошел
к
реке,
не
для
того,
чтобы
остаться
(хоп)
(I
wanna
cros
over
to
see
my
Lord)
(Я
хочу
перейти,
чтобы
увидеть
моего
Господа)
You
know
my
soul
got
happy
– stayed
all
day
(bop)
Знаешь,
моя
душа
возрадовалась
– осталась
на
весь
день
(хоп)
(I
wanna
cros
over
to
see
my
Lord,
get
away)
(Я
хочу
перейти,
чтобы
увидеть
моего
Господа,
прочь
с
дороги)
Get
away,
Jordan
(get
away)
Прочь
с
дороги,
Иордан
(прочь
с
дороги)
Get
away,
oh,
chilly
Jordan,
get
away
Прочь
с
дороги,
о,
холодный
Иордан,
прочь
с
дороги
(Get
away,
Jordan)
Get
away,
Jordan
(Прочь
с
дороги,
Иордан)
Прочь
с
дороги,
Иордан
I
wanna
cross
over
(I
wanna
cros
over)
Я
хочу
перейти
(я
хочу
перейти)
To
see
my
Lord
(to
see
my
Lord)
get
away
Чтобы
увидеть
моего
Господа
(чтобы
увидеть
моего
Господа)
прочь
с
дороги
Get
back,
Jordan
(hey,
hey,
hey,
get
away)
Назад,
Иордан
(эй,
эй,
эй,
прочь
с
дороги)
Get
away,
oh,
chilly
Jordan,
get
away.
Get
back,
Jordan,
oh
Прочь
с
дороги,
о,
холодный
Иордан,
прочь
с
дороги.
Назад,
Иордан,
о
I
want
to
cross
over
to
see
my
Lord
(yes)
Я
хочу
перейти,
чтобы
увидеть
моего
Господа
(да)
If
religion
were
a
thing
that
your
money
could
buy
(bop,
bop)
Если
бы
религия
была
вещью,
которую
можно
купить
за
деньги
(хоп,
хоп)
(I
wanna
cross
over
to
see
my
Lord)
(Я
хочу
перейти,
чтобы
увидеть
моего
Господа)
You
know
that
the
rich
would
live,
and
the
poor
would
just...
drop!
Знаешь,
богатые
жили
бы,
а
бедные
просто...
падали
бы!
(I
wanna
cross
over
to
see
my
Lord,
get
away)
(Я
хочу
перейти,
чтобы
увидеть
моего
Господа,
прочь
с
дороги)
Get
back,
Jordan
(hey,
hey,
hey,
get
away)
Назад,
Иордан
(эй,
эй,
эй,
прочь
с
дороги)
Get
away,
oh,
chilly
Jordan,
get
away.
Get
back,
Jordan,
oh
Прочь
с
дороги,
о,
холодный
Иордан,
прочь
с
дороги.
Назад,
Иордан,
о
I
wanna
cross
the
Jordan
just
to
see
Him
face
to
face
Я
хочу
перейти
Иордан,
просто
чтобы
увидеть
Его
лицом
к
лицу
'Cause
I
believe
He'll
part
the
waters
if
I
have
a
little
faith,
so
get
Потому
что
я
верю,
Он
разделит
воды,
если
у
меня
будет
немного
веры,
так
что
прочь
Get
back,
Jordan
(gotta
get
across)
Назад,
Иордан
(должен
перейти)
Get
back,
'cause
I
wanna
see
my
Jesus
Назад,
потому
что
я
хочу
увидеть
моего
Иисуса
No
temptation
is
gonna
keep
me
from
seein'
Him
on
the
other
side
Никакое
искушение
не
удержит
меня
от
встречи
с
Ним
на
другой
стороне
So
I'm
prayin',
help
me,
Lord,
and
(gotta
get
across)
Так
что
я
молюсь,
помоги
мне,
Господь,
и
(должен
перейти)
Split
this
Jordan/Ooh,
get
back,
Jordan,
oh
Раздели
этот
Иордан/О,
назад,
Иордан,
о
I
want
to
cross
over
to
see
my
Lord
Я
хочу
перейти,
чтобы
увидеть
моего
Господа
Yes,
I
wanna
cross
over
to
see
my
Saviour
face
to
face
Да,
я
хочу
перейти,
чтобы
увидеть
моего
Спасителя
лицом
к
лицу
(I
wanna
see
Jesus)
Yes,
I
gotta
get
to
the
other
side
(Я
хочу
увидеть
Иисуса)
Да,
я
должен
добраться
до
другой
стороны
(To
see
my
Lord)
Get
back
(get
away
back)
Jordan!
(Чтобы
увидеть
моего
Господа)
Назад
(прочь
назад)
Иордан!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Kibble
Альбом
Take 6
дата релиза
08-03-1988
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.