Take One - Red Carpet - перевод текста песни на немецкий

Red Carpet - Take Oneперевод на немецкий




Red Carpet
Roter Teppich
어둠이 내린 밤에
In der Nacht, als die Dunkelheit fiel
내가 가는 밝혀 주시네
Erleuchtest Du mir den Weg, den ich gehe
비바람 부는 날에도
Selbst an Tagen, an denen Sturm und Regen toben
쓰러지지 않게 해주소서
Lass mich nicht stürzen, ich flehe
구원해주소서
Rette mich
구원해주소서
Rette mich
어둠이 내린 밤에
In der Nacht, als die Dunkelheit fiel
내가 가는 밝혀 주시네
Erleuchtest Du mir den Weg, den ich gehe
비바람 부는 날에도
Selbst an Tagen, an denen Sturm und Regen toben
쓰러지지 않게 해주소서
Lass mich nicht stürzen, ich flehe
구원해주소서
Rette mich
구원해주소서
Rette mich
누구든지 꿈이 이뤄지길 비네
Jeder sehnt sich, dass sich Träume erfüllen
길거리 그리고 자동차 위에
Auf der Straße und auf Autodächern
빨간색 붉은 뿔이 머리
Rotes T-Shirt, rote Hörner auf dem Haupt
우린 붉은 악마의 일루미나티
Wir sind die roten Dämonen, Illuminati
종이 쪼가리 위해 몸도 영혼도
Für Papierschnipsel opfern wir Leib und Seele
성공에 눈멀어 이미 빛은 잃었고
Blind für Erfolg, verloren das Licht bereits
그들의 외눈에서 얼굴이 비쳐
Mein Gesicht spiegelt sich in ihren Einäugigen
우린 남을 통해서 자신을 투영해
Wir projizieren uns durch andere
그런데 악마마저도
Doch selbst der Teufel kann
꿈을 이뤄주진 못해
Träume nicht erfüllen
아무 목적 없이
Ohne Ziel
계속 따라갈 밖엔
Folgen wir nur weiterhin
초등학생부터 대학생 때까지
Von Grundschule bis zum Studentenalter
내가 의사가 되어
Wurde ich gelehrt: Werde Arzt,
많은 돈을 버는 것이
Nur indem ich viel Geld verdiene
목적이라 배웠지만
Würde ich mein Ziel erreichen
단지 아빠같이
Doch ich fürchtete mich davor,
아침부터 저녁까지
Wie mein Vater von morgens bis abends
일하는 두려웠지
Schuften zu müssen
허나 역시 직장인이 되고
Doch auch ich werde Büroangestellter und
다이아 반지를 끼게 되겠지
Einen Diamantring tragen
4번째 손가락에
Am vierten Finger
어둠이 내린 밤에
In der Nacht, als die Dunkelheit fiel
내가 가는 밝혀 주시네
Erleuchtest Du mir den Weg, den ich gehe
비바람 부는 날에도
Selbst an Tagen, an denen Sturm und Regen toben
쓰러지지 않게 해주소서
Lass mich nicht stürzen, ich flehe
구원해주소서
Rette mich
구원해주소서
Rette mich
어둠이 내린 밤에
In der Nacht, als die Dunkelheit fiel
내가 가는 밝혀 주시네
Erleuchtest Du mir den Weg, den ich gehe
비바람 부는 날에도
Selbst an Tagen, an denen Sturm und Regen toben
쓰러지지 않게 해주소서
Lass mich nicht stürzen, ich flehe
내가 길을 비춰주길
Leuchte mir den Weg
구원해주소서
Rette mich
길을 걸어갈 힘을 실어주길
Stärke mich für diese Reise
구원해주소서
Rette mich
언젠가 돌아갈 초심을
Bewahre den Ursprung in mir,
지켜주길 비네
Den ich dereinst zurück finde
누구든지 특별해지길 비네
Jeder wünscht sich, besonders zu sein
평범하고 없는 미래
Eine gewöhnliche, unbedeutende Zukunft
번뿐인 인생
Ein einmaliges Leben
이렇게 그려가기엔
So zu gestalten
아쉬워 우리 모두
Fühlt sich nach Verschwendung an
각자의 미술가기에
Denn wir sind alle eigene Künstler
우리가 입시용 그림만 그리래
Man zwingt uns, für Prüfungen zu malen
모두가 매를 들었고 포장해 사랑에
Alle nahmen Peitschen und verpackten Liebe in
우리가 그리 욕하던 사회생활에
Das gesellschaftliche Leben, das
모두가 적응해 가며
Wir so beschimpften, woran
가둔 우리가
Alle sich anpassten
누구나 영화같이 살기를 바라지만
Jeder wünscht sich, wie im Film zu leben
부귀영화 주인공 자리만
Doch nur einen Platz für Reichtum und Ruhm
얼굴까지 바꿔 내가 가짜가 되어도
Sogar wenn ich mein Gesicht ändere, zum Falschen
돈은 나를 진짜로
Werde, lehrte man mich:
만들 있다고 배워서
Geld kann mich wahrhaftig machen
내가 아닌 내가 가진 것들로 배경
Mit dem, was ich nicht bin, fülle ich den
채워 학위나 외모
Hintergrund: Abschlüsse, Aussehen
명성이든 돈이 되면
Ruhm oder Geld wenn es
쫓아갈 수밖에 체계의 밖에
Zur Norm wird, folgen wir dem System, nur um nicht
나지 않기 위해선
Außen vor zu bleiben,
같이 물들어가는 밖엔
Färben uns gleich
어둠이 내린 밤에
In der Nacht, als die Dunkelheit fiel
내가 가는 밝혀 주시네
Erleuchtest Du mir den Weg, den ich gehe
비바람 부는 날에도
Selbst an Tagen, an denen Sturm und Regen toben
쓰러지지 않게 해주소서
Lass mich nicht stürzen, ich flehe
구원해주소서
Rette mich
구원해주소서
Rette mich
어둠이 내린 밤에
In der Nacht, als die Dunkelheit fiel
내가 가는 밝혀 주시네
Erleuchtest Du mir den Weg, den ich gehe
비바람 부는 날에도
Selbst an Tagen, an denen Sturm und Regen toben
쓰러지지 않게 해주소서
Lass mich nicht stürzen, ich flehe
내가 길을 비춰주길
Leuchte mir den Weg
구원해주소서
Rette mich
길을 걸어갈 힘을 실어주길
Stärke mich für diese Reise
구원해주소서
Rette mich
언젠가 돌아갈 초심을
Bewahre den Ursprung in mir,
지켜주길 비네
Den ich dereinst zurück finde
진실한 인간이 되길 원해
Ich will ein wahrhaftiger Mensch werden
가식적이게 고개 숙이길 반복해
Warum verneige ich mich immer wieder heuchlerisch?
눈치 보며 치부를 숨겨도
Auch wenn ich Fehler verberge, achtgebend
결국엔 밝혀져 경찰과
Wird alles letztlich enthüllt, selbst von Polizei und
국정원이 감춰도
Geheimdienst verborgen
언제나 선배 선생 회사와 군대
Immer unterdrückt von Vorgesetzten, Firmen
갑과 같은 틀들이
Militär und dem ewigen Schema
눌러 땅바닥에
Von Herren und Knechten
이제 흙을 털어내고
Nun schüttle ich den Staub ab
가치를 찾아내
Finde meinen Wert
가장 가치 있는 보석은 안에
Der kostbarste Edelstein ist in mir enthalten ich
내가
Ich
내가 돈을 만질 때면
Wenn ich Geld berühre,
손을 씻으라 하시네
Sieh, dass ich meine Hände wasche
내가 돈을 만질 때면
Wenn ich Geld berühre,
손을 씻으라 하시네
Sieh, dass ich meine Hände wasche
내가 길을 비춰주길
Leuchte mir den Weg
길을 걸어갈 힘을 실어주길
Stärke mich für diese Reise
언젠가 돌아갈 초심을 지켜주길
Bewahre den Ursprung in mir
비네
Sehne mich
비네
Sehne mich
무화과 나뭇잎이 마르고
Wenn Feigenblätter welken
포도 열매가 없으며
Und Weinstöcke keine Trauben tragen
감람나무 열매 그치고
Olivenbäume keine Früchte mehr bringen
논밭에 식물이 없어도
Felder keine Ernte mehr tragen
구원해 주소서
Rette mich
구원해 주소서
Rette mich
구원해 주소서
Rette mich
구원해 주소서
Rette mich





Авторы: Min Hyeok Lee, Tae Gyun Kim, Seung Taek Oh, Gang Wook Park


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.