Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
어둠이
내린
밤에
In
der
Nacht,
als
die
Dunkelheit
fiel
내가
가는
길
밝혀
주시네
Erleuchtest
Du
mir
den
Weg,
den
ich
gehe
비바람
부는
날에도
Selbst
an
Tagen,
an
denen
Sturm
und
Regen
toben
날
쓰러지지
않게
해주소서
Lass
mich
nicht
stürzen,
ich
flehe
어둠이
내린
밤에
In
der
Nacht,
als
die
Dunkelheit
fiel
내가
가는
길
밝혀
주시네
Erleuchtest
Du
mir
den
Weg,
den
ich
gehe
비바람
부는
날에도
Selbst
an
Tagen,
an
denen
Sturm
und
Regen
toben
날
쓰러지지
않게
해주소서
Lass
mich
nicht
stürzen,
ich
flehe
누구든지
꿈이
이뤄지길
비네
Jeder
sehnt
sich,
dass
sich
Träume
erfüllen
길거리
위
그리고
자동차
위에
Auf
der
Straße
und
auf
Autodächern
빨간색
티
붉은
뿔이
머리
위
Rotes
T-Shirt,
rote
Hörner
auf
dem
Haupt
우린
붉은
악마의
일루미나티
Wir
sind
die
roten
Dämonen,
Illuminati
종이
쪼가리
위해
몸도
영혼도
Für
Papierschnipsel
opfern
wir
Leib
und
Seele
성공에
눈멀어
이미
빛은
잃었고
Blind
für
Erfolg,
verloren
das
Licht
bereits
그들의
외눈에서
내
얼굴이
비쳐
Mein
Gesicht
spiegelt
sich
in
ihren
Einäugigen
우린
남을
통해서
자신을
투영해
Wir
projizieren
uns
durch
andere
그런데
악마마저도
Doch
selbst
der
Teufel
kann
꿈을
이뤄주진
못해
Träume
nicht
erfüllen
계속
따라갈
수
밖엔
Folgen
wir
nur
weiterhin
초등학생부터
대학생
때까지
Von
Grundschule
bis
zum
Studentenalter
내가
의사가
되어
Wurde
ich
gelehrt:
Werde
Arzt,
많은
돈을
버는
것이
Nur
indem
ich
viel
Geld
verdiene
목적이라
배웠지만
Würde
ich
mein
Ziel
erreichen
난
단지
내
아빠같이
Doch
ich
fürchtete
mich
davor,
아침부터
저녁까지
Wie
mein
Vater
von
morgens
bis
abends
일하는
게
두려웠지
Schuften
zu
müssen
허나
나
역시
직장인이
되고
Doch
auch
ich
werde
Büroangestellter
und
다이아
반지를
끼게
되겠지
Einen
Diamantring
tragen
4번째
손가락에
Am
vierten
Finger
어둠이
내린
밤에
In
der
Nacht,
als
die
Dunkelheit
fiel
내가
가는
길
밝혀
주시네
Erleuchtest
Du
mir
den
Weg,
den
ich
gehe
비바람
부는
날에도
Selbst
an
Tagen,
an
denen
Sturm
und
Regen
toben
날
쓰러지지
않게
해주소서
Lass
mich
nicht
stürzen,
ich
flehe
어둠이
내린
밤에
In
der
Nacht,
als
die
Dunkelheit
fiel
내가
가는
길
밝혀
주시네
Erleuchtest
Du
mir
den
Weg,
den
ich
gehe
비바람
부는
날에도
Selbst
an
Tagen,
an
denen
Sturm
und
Regen
toben
날
쓰러지지
않게
해주소서
Lass
mich
nicht
stürzen,
ich
flehe
내가
갈
길을
비춰주길
Leuchte
mir
den
Weg
이
길을
걸어갈
힘을
실어주길
Stärke
mich
für
diese
Reise
언젠가
돌아갈
초심을
Bewahre
den
Ursprung
in
mir,
지켜주길
비네
Den
ich
dereinst
zurück
finde
누구든지
특별해지길
비네
Jeder
wünscht
sich,
besonders
zu
sein
평범하고
별
볼
일
없는
미래
Eine
gewöhnliche,
unbedeutende
Zukunft
한
번뿐인
인생
Ein
einmaliges
Leben
이렇게
그려가기엔
So
zu
gestalten
아쉬워
우리
모두
Fühlt
sich
nach
Verschwendung
an
각자의
미술가기에
Denn
wir
sind
alle
eigene
Künstler
우리가
입시용
그림만
그리래
Man
zwingt
uns,
für
Prüfungen
zu
malen
모두가
매를
들었고
포장해
사랑에
Alle
nahmen
Peitschen
und
verpackten
Liebe
in
우리가
그리
욕하던
사회생활에
Das
gesellschaftliche
Leben,
das
모두가
적응해
가며
Wir
so
beschimpften,
woran
날
가둔
우리가
돼
Alle
sich
anpassten
누구나
영화같이
살기를
바라지만
Jeder
wünscht
sich,
wie
im
Film
zu
leben
부귀영화
주인공
딱
이
한
자리만
Doch
nur
einen
Platz
für
Reichtum
und
Ruhm
얼굴까지
바꿔
내가
가짜가
되어도
Sogar
wenn
ich
mein
Gesicht
ändere,
zum
Falschen
돈은
나를
진짜로
Werde,
lehrte
man
mich:
만들
수
있다고
배워서
Geld
kann
mich
wahrhaftig
machen
내가
아닌
내가
가진
것들로
배경
Mit
dem,
was
ich
nicht
bin,
fülle
ich
den
을
채워
학위나
외모
Hintergrund:
Abschlüsse,
Aussehen
명성이든
돈이
되면
Ruhm
oder
Geld
– wenn
es
쫓아갈
수밖에
체계의
눈
밖에
Zur
Norm
wird,
folgen
wir
dem
System,
nur
um
nicht
나지
않기
위해선
Außen
vor
zu
bleiben,
같이
물들어가는
수
밖엔
Färben
uns
gleich
어둠이
내린
밤에
In
der
Nacht,
als
die
Dunkelheit
fiel
내가
가는
길
밝혀
주시네
Erleuchtest
Du
mir
den
Weg,
den
ich
gehe
비바람
부는
날에도
Selbst
an
Tagen,
an
denen
Sturm
und
Regen
toben
날
쓰러지지
않게
해주소서
Lass
mich
nicht
stürzen,
ich
flehe
어둠이
내린
밤에
In
der
Nacht,
als
die
Dunkelheit
fiel
내가
가는
길
밝혀
주시네
Erleuchtest
Du
mir
den
Weg,
den
ich
gehe
비바람
부는
날에도
Selbst
an
Tagen,
an
denen
Sturm
und
Regen
toben
날
쓰러지지
않게
해주소서
Lass
mich
nicht
stürzen,
ich
flehe
내가
갈
길을
비춰주길
Leuchte
mir
den
Weg
이
길을
걸어갈
힘을
실어주길
Stärke
mich
für
diese
Reise
언젠가
돌아갈
초심을
Bewahre
den
Ursprung
in
mir,
지켜주길
비네
Den
ich
dereinst
zurück
finde
난
좀
더
진실한
인간이
되길
원해
Ich
will
ein
wahrhaftiger
Mensch
werden
왜
가식적이게
고개
숙이길
반복해
Warum
verneige
ich
mich
immer
wieder
heuchlerisch?
눈치
보며
치부를
숨겨도
Auch
wenn
ich
Fehler
verberge,
achtgebend
결국엔
밝혀져
경찰과
Wird
alles
letztlich
enthüllt,
selbst
von
Polizei
und
국정원이
감춰도
Geheimdienst
verborgen
언제나
선배
선생
또
회사와
군대
Immer
unterdrückt
von
Vorgesetzten,
Firmen
갑과
을
같은
틀들이
Militär
und
dem
ewigen
Schema
눌러
날
땅바닥에
Von
Herren
und
Knechten
이제
흙을
털어내고
Nun
schüttle
ich
den
Staub
ab
내
가치를
찾아내
Finde
meinen
Wert
가장
가치
있는
보석은
내
안에
Der
kostbarste
Edelstein
ist
in
mir
enthalten
– ich
내가
돈을
만질
때면
Wenn
ich
Geld
berühre,
꼭
손을
씻으라
하시네
Sieh,
dass
ich
meine
Hände
wasche
내가
돈을
만질
때면
Wenn
ich
Geld
berühre,
꼭
손을
씻으라
하시네
Sieh,
dass
ich
meine
Hände
wasche
내가
갈
길을
비춰주길
Leuchte
mir
den
Weg
이
길을
걸어갈
힘을
실어주길
Stärke
mich
für
diese
Reise
언젠가
돌아갈
초심을
지켜주길
Bewahre
den
Ursprung
in
mir
무화과
나뭇잎이
마르고
Wenn
Feigenblätter
welken
포도
열매가
없으며
Und
Weinstöcke
keine
Trauben
tragen
감람나무
열매
그치고
Olivenbäume
keine
Früchte
mehr
bringen
논밭에
식물이
없어도
Felder
keine
Ernte
mehr
tragen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Min Hyeok Lee, Tae Gyun Kim, Seung Taek Oh, Gang Wook Park
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.