Текст и перевод песни Take That, Tommy Blaize, Lance Ellington, Clive Griffin, Katie Kissoon, Monica Reid-Price, Jay Ray Ruffin, Beverley Skeete & Jeff Bova - Never Forget
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Forget
Никогда не забывай
"Never
Forget"
"Никогда
не
забывай"
Been
on
this
path
of
life
for
so
long
Так
долго
я
иду
по
этой
дороге
жизни,
Feel
I've
walked
a
thousand
miles
Чувствую,
будто
прошел
тысячу
миль.
Sometimes
strolled
hand
in
hand
with
love
Иногда
прогуливался
рука
об
руку
с
любовью,
Everybody's
been
there
Каждый
бывал
в
таком
положении.
With
danger
on
my
mind
I
would
stay
on
the
line
of
hope
С
опасностью
в
мыслях,
я
всё
же
цеплялся
за
надежду,
I
knew
I
could
make
it
Я
знал,
что
смогу
это
сделать.
Once
I
knew
the
boundaries
I
looked
into
the
clouds
and
saw
Как
только
я
узнал
границы,
я
посмотрел
на
облака
и
увидел
My
face
in
the
moonlight
Свое
лицо
в
лунном
свете.
Just
then
I
realised
what
a
fool
I
could
be
Только
тогда
я
понял,
каким
глупцом
мог
бы
быть,
Just
cause
I
look
so
high
I
don't
have
to
see
me
Просто
потому,
что
я
смотрю
так
высоко,
мне
не
обязательно
видеть
себя.
Finding
a
paradise
wasn't
easy
but
still
Найти
рай
было
непросто,
но
всё
же
There's
a
road
going
down
the
other
side
of
this
hill
Есть
дорога,
спускающаяся
по
другую
сторону
этого
холма.
Never
forget
where
you've
come
here
from
Никогда
не
забывай,
откуда
ты
пришел,
Never
pretend
that
it's
all
real
Никогда
не
притворяйся,
что
всё
это
реально.
Someday
soon
this
will
be
someone
else's
dream
Когда-нибудь
скоро
это
станет
чьей-то
другой
мечтой.
Been
safe
from
the
arms
of
disappointment
for
so
long
Так
долго
я
был
в
безопасности
от
разочарований,
Feel
each
day
we've
come
too
far
Чувствую,
что
каждый
день
мы
заходим
слишком
далеко.
Yet
each
day
seems
to
make
much
more
И
всё
же
каждый
день,
кажется,
делает
гораздо
больше,
Sure
is
good
to
be
here
Хорошо
быть
здесь.
I
understand
the
meaning
of
"I
can't
explain
this
feeling"
Я
понимаю
значение
фразы
"Я
не
могу
объяснить
это
чувство",
Now
it
feels
so
unreal
Теперь
это
кажется
таким
нереальным.
At
night
I
see
the
hand
that
reminds
me
of
the
stand
I
make
Ночью
я
вижу
руку,
которая
напоминает
мне
о
позиции,
которую
я
занимаю,
The
fact
of
reality
О
факте
реальности.
Never
forget
where
you've
come
here
from
Никогда
не
забывай,
откуда
ты
пришел,
Never
pretend
that
it's
all
real
Никогда
не
притворяйся,
что
всё
это
реально.
Someday
soon
this
will
be
someone
else's
dream
Когда-нибудь
скоро
это
станет
чьей-то
другой
мечтой.
We've
come
so
far
and
we've
reached
so
high
Мы
прошли
так
далеко
и
достигли
таких
высот,
And
we've
looked
each
day
and
night
in
the
eye
И
мы
смотрели
в
глаза
каждому
дню
и
ночи.
And
we're
still
so
young
and
we
hope
for
more
И
мы
всё
ещё
так
молоды
и
надеемся
на
большее,
But
remember
this
Но
помни
об
этом:
We're
not
invincible,
we're
not
invincible
- No
Мы
не
непобедимы,
мы
не
непобедимы
- нет.
We're
only
people,
we're
only
people
Мы
всего
лишь
люди,
мы
всего
лишь
люди.
Hey
we're
not
invincible,
we're
not
invincible
Эй,
мы
не
непобедимы,
мы
не
непобедимы,
So
again
I'll
tell
you
Поэтому
я
снова
скажу
тебе:
Never
forget
where
you've
come
here
from
Никогда
не
забывай,
откуда
ты
пришел,
Never
pretend
that
it's
all
real
Никогда
не
притворяйся,
что
всё
это
реально.
Someday
soon
this
will
be
someone
else's
dream
Когда-нибудь
скоро
это
станет
чьей-то
другой
мечтой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BARLOW GARY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.