Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Man I Am
Der Mann, der ich bin
I've
been
crawling
through
the
darkness
in
my
mind
Ich
bin
durch
die
Dunkelheit
in
meinem
Geist
gekrochen
Thinking
'bout
the
lives
I
had
to
leave
behind
Und
dachte
über
die
Leben
nach,
die
ich
zurücklassen
musste
And
I
know
it
must
have
seemed
like
I
was
blind
Und
ich
weiß,
es
muss
so
ausgesehen
haben,
als
wäre
ich
blind
Watched
me
stumbling
and
falling
every
time
Hast
mich
jedes
Mal
stolpern
und
fallen
sehen
In
the
middle
of
the
heartbreak,
in
the
eye
of
the
storm
Inmitten
des
Herzschmerzes,
im
Auge
des
Sturms
You'll
find
something
in
there,
something
I
swear
Wirst
du
etwas
darin
finden,
etwas,
das
schwöre
ich
If
you
make
it
through
the
fire
and
it's
still
burning
on
Wenn
du
es
durchs
Feuer
schaffst
und
es
immer
noch
brennt
You'll
find
something
in
there,
something
I
swear
Wirst
du
etwas
darin
finden,
etwas,
das
schwöre
ich
Na-na-na,
na-na,
na-na,
na-na-na-na
Na-na-na,
na-na,
na-na,
na-na-na-na
Na-na-na,
na-na,
na-na,
na-na-na-na
Na-na-na,
na-na,
na-na,
na-na-na-na
Got
to
hope
you
let
somebody
in
one
day
Ich
muss
hoffen,
dass
du
eines
Tages
jemanden
hereinlässt
Got
to
love
the
weakness
in
your
DNA
Du
musst
die
Schwäche
in
deiner
DNA
lieben
And
we'll
celebrate
together
in
the
rain
Und
wir
werden
gemeinsam
im
Regen
feiern
So
you'll
never
have
to
dance
alone
again
So
dass
du
nie
wieder
alleine
tanzen
musst
Everybody
needs
a
chance,
a
wake-up
call
Jeder
braucht
eine
Chance,
einen
Weckruf
And
the
road
you've
walked
to
justify
it
all
Und
den
Weg,
den
du
gegangen
bist,
um
alles
zu
rechtfertigen
And
I
know
that
I've
been
hard
to
love
before
Und
ich
weiß,
dass
es
schwer
war,
mich
zu
lieben
But
I'll
never
let
you
fall,
I
will
never
let
you
fall
Aber
ich
werde
dich
niemals
fallen
lassen,
ich
werde
dich
niemals
fallen
lassen
In
the
middle
of
the
heartbreak,
in
the
eye
of
the
storm
Inmitten
des
Herzschmerzes,
im
Auge
des
Sturms
You'll
find
something
in
there,
something
I
swear
Wirst
du
etwas
darin
finden,
etwas,
das
schwöre
ich
If
you
make
it
through
the
fire
and
it's
still
burning
on
Wenn
du
es
durchs
Feuer
schaffst
und
es
immer
noch
brennt
You'll
find
something
in
there,
something
I
swear
Wirst
du
etwas
darin
finden,
etwas,
das
schwöre
ich
Na-na-na,
na-na,
na-na,
na-na-na-na
Na-na-na,
na-na,
na-na,
na-na-na-na
Na-na-na,
na-na,
na-na,
na-na-na-na
Na-na-na,
na-na,
na-na,
na-na-na-na
In
the
middle
of
the
heartbreak,
in
the
eye
of
the
storm
Inmitten
des
Herzschmerzes,
im
Auge
des
Sturms
You'll
find
something
in
there,
something
I
swear
Wirst
du
etwas
darin
finden,
etwas,
das
schwöre
ich
If
you
make
it
through
the
fire
and
it's
still
burning
on
Wenn
du
es
durchs
Feuer
schaffst
und
es
immer
noch
brennt
You'll
find
something
in
there,
something
I
swear
Wirst
du
etwas
darin
finden,
etwas,
das
schwöre
ich
Na-na-na,
na-na,
na-na,
na-na-na-na
Na-na-na,
na-na,
na-na,
na-na-na-na
Na-na-na,
na-na,
na-na,
na-na-na-na
Na-na-na,
na-na,
na-na,
na-na-na-na
Na-na-na,
na-na,
na-na,
na-na-na-na
Na-na-na,
na-na,
na-na,
na-na-na-na
Na-na-na,
na-na,
na-na,
na-na-na-na
Na-na-na,
na-na,
na-na,
na-na-na-na
After
all
the
years,
they're
calling
me
a
man
Nach
all
den
Jahren
nennen
sie
mich
einen
Mann
I'm
still
learning
things
about
the
man
I
am
Ich
lerne
immer
noch
Dinge
über
den
Mann,
der
ich
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamie Norton, Benjamin Mark Weaver, Gary Barlow, Howard Paul Donald, Mark Anthony Owen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.