Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
like
I'm
on
a
tight
rope,
yea
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
auf
einem
Drahtseil,
ja
Feeling
like
I
got
my
eyes
closed
Fühle
mich,
als
hätte
ich
meine
Augen
geschlossen
Ain't
no
telling
where
I
might
go
Kann
nicht
sagen,
wohin
ich
gehen
werde
I
was
told
only
god
knows
but
Mir
wurde
gesagt,
nur
Gott
weiß
es,
aber
Will
I
make
it
out
on
my
own?
Werde
ich
es
alleine
schaffen?
Do
you
love
me?
Liebst
du
mich?
Lately
I
don't
think
I
can
save
myself
from
myself
In
letzter
Zeit
glaube
ich
nicht,
dass
ich
mich
vor
mir
selbst
retten
kann
Yea
the
drugs
they
can
take
my
pain
Ja,
die
Drogen
können
meinen
Schmerz
nehmen
To
the
side
till
it
comes
back
again
Zur
Seite,
bis
er
wiederkommt
Lately
I've
been
tryna
self
medicate
In
letzter
Zeit
habe
ich
versucht,
mich
selbst
zu
behandeln
Cos
I
don't
like
the
fucking
thoughts
in
my
brain
Weil
ich
die
verdammten
Gedanken
in
meinem
Gehirn
nicht
mag
Tell
me
tell
me
doctor
I
can't
get
no
sleep
Sag
mir,
sag
mir,
Doktor,
ich
kann
nicht
schlafen
I
take
a
substance
just
to
find
some
peace
Ich
nehme
eine
Substanz,
nur
um
etwas
Frieden
zu
finden
You
got
a
problem
then
you're
just
like
me
Du
hast
ein
Problem,
dann
bist
du
genau
wie
ich
I
keep
it
hidden
so
world
don't
see
Ich
halte
es
versteckt,
damit
die
Welt
es
nicht
sieht
Tryna
be
happy
Versuche,
glücklich
zu
sein
I
got
a
problem
Ich
habe
ein
Problem
That
the
world
don't
see
Das
die
Welt
nicht
sieht
Tryna
be
happy
Versuche,
glücklich
zu
sein
I
got
a
problem
Ich
habe
ein
Problem
That
the
world
don't
see
Das
die
Welt
nicht
sieht
Tryna
be
happy
Versuche,
glücklich
zu
sein
Yea
the
world
says
I'm
psycho
yea
Ja,
die
Welt
sagt,
ich
bin
psycho,
ja
I
walk
alone
on
this
tight
rope
Ich
gehe
alleine
auf
diesem
Drahtseil
Fuck
the
harness
got
a
blind
fold
Scheiß
auf
das
Gurtzeug,
habe
eine
Augenbinde
Don't
know
if
I
might
fall
Weiß
nicht,
ob
ich
fallen
könnte
Tell
the
man
upstairs
that
I'll
be
right
there
Sag
dem
Mann
da
oben,
dass
ich
gleich
da
sein
werde
Self
diagnosed
yea
Selbst
diagnostiziert,
ja
I
walk
alone
on
this
tight
rope
Ich
gehe
alleine
auf
diesem
Drahtseil
Fuck
the
harness
got
a
blind
fold
Scheiß
auf
das
Gurtzeug,
habe
eine
Augenbinde
Don't
know
if
I
might
fall
Weiß
nicht,
ob
ich
fallen
könnte
Tell
the
man
upstairs
that
I'll
be
right
there
Sag
dem
Mann
da
oben,
dass
ich
gleich
da
sein
werde
I
feel
like
I'm
going
psycho
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
durchdrehen
I'm
feeling
like
I'm
on
a
tight
rope
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
auf
einem
Drahtseil
Ain't
no
telling
where
I
might
go
but
Kann
nicht
sagen,
wohin
ich
gehen
werde,
aber
In
the
end
I
guess
I'll
know
Am
Ende
werde
ich
es
wohl
wissen
You
couldn't
see
this
pain
Du
konntest
diesen
Schmerz
nicht
sehen
I'm
fighting
through
my
days
Ich
kämpfe
mich
durch
meine
Tage
And
just
to
hide
away
Und
nur
um
mich
zu
verstecken
I
wanna
fly
away
Ich
möchte
wegfliegen
I'm
drinking
to
erase
Ich
trinke,
um
zu
löschen
The
shit
that's
in
my
brain
Den
Mist
in
meinem
Gehirn
I
know
that
can't
take
Ich
weiß,
das
kann
ich
nicht
ertragen
Trying
feeling
okay
Versuche,
mich
okay
zu
fühlen
Trying
feel
okay
Versuche,
mich
okay
zu
fühlen
Trying
feel
the
same
Versuche,
mich
gleich
zu
fühlen
Trying
feel
okay
Versuche,
mich
okay
zu
fühlen
Trying
feel
the
same
Versuche,
mich
gleich
zu
fühlen
I
got
a
problem
Ich
habe
ein
Problem
That
the
world
don't
see
Das
die
Welt
nicht
sieht
Tryna
be
happy
Versuche,
glücklich
zu
sein
I
got
a
problem
Ich
habe
ein
Problem
That
the
world
don't
see
Das
die
Welt
nicht
sieht
Tryna
be
happy
Versuche,
glücklich
zu
sein
Yea
the
world
says
I'm
psycho
yea
Ja,
die
Welt
sagt,
ich
bin
psycho,
ja
I
walk
alone
on
this
tight
rope
Ich
gehe
alleine
auf
diesem
Drahtseil
Fuck
the
harness
got
a
blind
fold
Scheiß
auf
das
Gurtzeug,
habe
eine
Augenbinde
Don't
know
if
I
might
fall
Weiß
nicht,
ob
ich
fallen
könnte
Tell
the
man
upstairs
that
I'll
be
right
there
Sag
dem
Mann
da
oben,
dass
ich
gleich
da
sein
werde
Self
diagnosed
yea
Selbst
diagnostiziert,
ja
I
walk
alone
on
this
tight
rope
Ich
gehe
alleine
auf
diesem
Drahtseil
Fuck
the
harness
got
a
blind
fold
Scheiß
auf
das
Gurtzeug,
habe
eine
Augenbinde
Don't
know
if
I
might
fall
Weiß
nicht,
ob
ich
fallen
könnte
Tell
the
man
upstairs
that
I'll
be
right
there
Sag
dem
Mann
da
oben,
dass
ich
gleich
da
sein
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Abou-ghaida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.