Take Two - Let Me Down - перевод текста песни на немецкий

Let Me Down - Take Twoперевод на немецкий




Let Me Down
Lass Mich Runter
You don't love me like I love you in the same way
Du liebst mich nicht so, wie ich dich liebe, auf die gleiche Weise.
You're really good at knowing how to make a heart break
Du bist wirklich gut darin, zu wissen, wie man ein Herz bricht.
It's been a couple years and still my fucking heart aches
Es sind ein paar Jahre vergangen und mein verdammtes Herz schmerzt immer noch.
How could you let me go down?
Wie konntest du mich nur so fallen lassen?
I'm really sorry that your problems turned to mistakes
Es tut mir wirklich leid, dass deine Probleme zu Fehlern wurden.
You couldn't solve them so you tried to throw them my way
Du konntest sie nicht lösen, also hast du versucht, sie mir in den Weg zu werfen.
You said I love you but that doesn't make it okay
Du sagtest, du liebst mich, aber das macht es nicht okay.
You just let me down
Du hast mich einfach fallen gelassen.
Aye
Aye.
And everything's different now
Und jetzt ist alles anders.
The frame and the pictures I'm taking them down
Den Rahmen und die Bilder, ich nehme sie herunter.
You taught me so much but I'm learning how
Du hast mir so viel beigebracht, aber ich lerne jetzt,
To live my life without you perfectly now
mein Leben ohne dich perfekt zu leben.
I can not believe that you're missing out
Ich kann nicht glauben, dass du das verpasst.
Is my life important? You're cutting me out
Ist mein Leben wichtig? Du schneidest mich aus.
I'm sorry that I'll never make you proud
Es tut mir leid, dass ich dich niemals stolz machen werde.
I'm sorry that I'll never make you proud
Es tut mir leid, dass ich dich niemals stolz machen werde.
But everything that I would do
Aber alles, was ich tat,
I did it for you
tat ich für dich.
I tried to impress you
Ich habe versucht, dich zu beeindrucken.
I stood by your side
Ich stand an deiner Seite,
When we went through shit
als wir durch die Scheiße gingen.
I tried to
Ich habe versucht,
I tried to de-press you
dich aufzumuntern.
Damn
Verdammt.
But who am I kidding?
Aber wen mache ich etwas vor?
This shit is draining and you never listen
Dieser Mist ist anstrengend und du hörst nie zu.
I had your back
Ich habe dir den Rücken freigehalten,
When all of them didn't
als alle anderen es nicht taten.
You're praying I loose when we both should be winning
Du betest, dass ich verliere, wenn wir beide gewinnen sollten.
Aye
Aye.
You don't love me like I love you in the same way
Du liebst mich nicht so, wie ich dich liebe, auf die gleiche Weise.
You're really good at knowing how to make a heart break
Du bist wirklich gut darin, zu wissen, wie man ein Herz bricht.
It's been a couple years and still my fucking heart aches
Es sind ein paar Jahre vergangen und mein verdammtes Herz schmerzt immer noch.
How could you let me go down?
Wie konntest du mich nur so fallen lassen?
I'm really sorry that your problems turned to mistakes
Es tut mir wirklich leid, dass deine Probleme zu Fehlern wurden.
You couldn't solve them so you tried to throw them my way
Du konntest sie nicht lösen, also hast du versucht, sie mir in den Weg zu werfen.
You said I love you but that doesn't make it okay
Du sagtest, du liebst mich, aber das macht es nicht okay.
You just let me down
Du hast mich einfach fallen gelassen.
Aye
Aye.
I still don't get it
Ich verstehe es immer noch nicht.
If you love me you should help me progress it
Wenn du mich liebst, solltest du mir helfen, voranzukommen.
You're loosing friends
Du verlierst Freunde.
You're different they said it
Du bist anders, haben sie gesagt.
You're getting old and I hope you regret it
Du wirst alt und ich hoffe, du bereust es.
You told me that I should show you respect
Du hast mir gesagt, ich soll dir Respekt zeigen.
To not bite the hand that's been feeding you bread
Nicht die Hand zu beißen, die dich füttert.
Pulled out the stitches and cut off the ends
Ich habe die Fäden gezogen und die Enden abgeschnitten.
I'm way better off with no heart in my chest
Mir geht es viel besser ohne Herz in meiner Brust.
Life is so crazy now
Das Leben ist jetzt so verrückt.
The parties the drinking it's getting so loud
Die Partys, das Trinken, es wird so laut.
I'm drinking so much just to drown you out
Ich trinke so viel, nur um dich zu übertönen.
Guess you and me are the same person now
Ich schätze, du und ich sind jetzt die gleiche Person.
There's truth in the lies that you're hiding
Es liegt Wahrheit in den Lügen, die du versteckst.
And you're trying so hard just to fight it
Und du versuchst so sehr, dagegen anzukämpfen.
I can see clearly now
Ich kann jetzt klar sehen.
I can see clearly now
Ich kann jetzt klar sehen.
You don't love me like I love you in the same way
Du liebst mich nicht so, wie ich dich liebe, auf die gleiche Weise.
You're really good at knowing how to make a heart break
Du bist wirklich gut darin, zu wissen, wie man ein Herz bricht.
It's been a couple years and still my fucking heart aches
Es sind ein paar Jahre vergangen und mein verdammtes Herz schmerzt immer noch.
How could you let me go down?
Wie konntest du mich nur so fallen lassen?
I'm really sorry that your problems turned to mistakes
Es tut mir wirklich leid, dass deine Probleme zu Fehlern wurden.
You couldn't solve them so you tried to throw them my way
Du konntest sie nicht lösen, also hast du versucht, sie mir in den Weg zu werfen.
You said I love you but that doesn't make it okay
Du sagtest, du liebst mich, aber das macht es nicht okay.
You just let me down
Du hast mich einfach fallen gelassen.
Aye
Aye.
I deleted all the pics that you sent me
Ich habe alle Bilder gelöscht, die du mir geschickt hast.
Hate the fact that they still in my memories
Ich hasse die Tatsache, dass sie immer noch in meinen Erinnerungen sind.
So I blocked you on the gram too but it's not because I hate you
Also habe ich dich auch auf Instagram blockiert, aber nicht, weil ich dich hasse.
When you post a pic online you're looking happier than I do
Wenn du ein Bild online stellst, siehst du glücklicher aus als ich.
Ohhhhh-ohh ohh ohhh
Ohhhhh-ohh ohh ohhh.
You don't love me like I love you in the same way
Du liebst mich nicht so, wie ich dich liebe, auf die gleiche Weise.
You're really good at knowing how to make a heart break
Du bist wirklich gut darin, zu wissen, wie man ein Herz bricht.
It's been a couple years and still my fucking heart aches
Es sind ein paar Jahre vergangen und mein verdammtes Herz schmerzt immer noch.
How could you let me go down?
Wie konntest du mich nur so fallen lassen?
I'm really sorry that your problems turned to mistakes
Es tut mir wirklich leid, dass deine Probleme zu Fehlern wurden.
You couldn't solve them so you tried to throw them my way
Du konntest sie nicht lösen, also hast du versucht, sie mir in den Weg zu werfen.
You said I love you but that doesn't make it okay
Du sagtest, du liebst mich, aber das macht es nicht okay.
You just let me down
Du hast mich einfach fallen gelassen.





Авторы: Brandon Abou-ghaida


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.