Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
suis
que
d′passage
Ich
bin
nur
auf
der
Durchreise
J'pense
juste
à
palper
des
sommes,
moi
Ich
denke
nur
daran,
Summen
zu
kassieren,
ich
J′entends
que
ça
parle
mal
(bla,
bla,
bla,
bla,
bla)
Ich
höre
nur,
wie
schlecht
geredet
wird
(bla,
bla,
bla,
bla,
bla)
J'entends
les
balles
qui
résonnent
dans
ma
tête
Ich
höre
die
Kugeln
in
meinem
Kopf
widerhallen
Photo
shoot
sur
Paname,
deux
heures
après
j'pars
Fotoshooting
in
Paris,
zwei
Stunden
später
bin
ich
weg
Alors
c′est
trop
tard
pour
que
tu
m′cala
Also
ist
es
zu
spät,
als
dass
du
mich
verstehst
Possible
que
j'change
par
amour
Möglich,
dass
ich
mich
aus
Liebe
ändere
Mais
pour
l′instant
t'es
pas
là
Aber
im
Moment
bist
du
nicht
da
Fond
de
sixième
sur
l′autoroute
Vollgas
im
sechsten
Gang
auf
der
Autobahn
Les
flashs
en
guise
des
paparazzi
Die
Blitze
als
Paparazzi
Dans
le
fond,
j'sais
que
j′ai
tort
Tief
im
Innern
weiß
ich,
dass
ich
falsch
liege
Maintes
et
maintes
fois,
j'suis
passé
proche
du
love
Immer
und
immer
wieder
war
ich
kurz
vor
der
Liebe
Elle
se
rapproche
de
moi,
mais
mon
cœur,
il
est
glacé
Sie
nähert
sich
mir,
aber
mein
Herz,
es
ist
vereist
J'pense
à
plus
tard,
impossible
de
changer
le
passé
Ich
denke
an
später,
unmöglich,
die
Vergangenheit
zu
ändern
Ça
les
rend
fou
Das
macht
sie
verrückt
Car
impossible
de
m′stopper
dans
ma
course
(impossible
de
m′stopper
dans
ma
course)
Denn
unmöglich,
mich
auf
meinem
Lauf
zu
stoppen
(unmöglich,
mich
auf
meinem
Lauf
zu
stoppen)
Ton
salaire
en
double
(salaire
en
double)
Dein
Gehalt
doppelt
(Gehalt
doppelt)
Elle
m'appelle
parce
que
j′suis
sa
drogue
douce
Sie
ruft
mich
an,
weil
ich
ihre
süße
Droge
bin
Tellement
d'oseille
à
amasser,
j′perds
la
tête
So
viel
Kohle
anzuhäufen,
ich
verliere
den
Kopf
T'aimes
quand
j′réponds
tout
de
suite
quand
tu
m'appelles
Du
magst
es,
wenn
ich
sofort
antworte,
wenn
du
mich
anrufst
Tellement,
que
quand
j'suis
pas
là
tu
m′en
veux
So
sehr,
dass
wenn
ich
nicht
da
bin,
du
es
mir
übel
nimmst
Attends,
moi
j′suis
parti
faire
l'tour
de
la
Terre
Warte,
ich
bin
los,
um
die
Welt
zu
umrunden
Plus
elle
m′apprécie,
plus
j'me
lasse
Je
mehr
sie
mich
schätzt,
desto
mehr
langweile
ich
mich
Faut
que
j′recompte
ma
liasse
Ich
muss
mein
Bündel
nachzählen
Tu
veux
t'attacher
mais
le
Take
il
est
grave
tenace
Du
willst
dich
binden,
aber
der
Take
ist
echt
hartnäckig
Sensible
et
intenable,
y
aura
des
débris
de
ton
cœur
si
on
brise
la
glace
Sensibel
und
unzähmbar,
es
wird
Trümmer
deines
Herzens
geben,
wenn
wir
das
Eis
brechen
De
midi
à
minuit,
j′suis
sur
messagerie
Von
Mittag
bis
Mitternacht
bin
ich
auf
der
Mailbox
J'l'agace,
c′est
une
frappe,
mais
faut
pas
que
j′m'engage
Ich
nerve
sie,
sie
ist
eine
Granate,
aber
ich
darf
mich
nicht
binden
Dévalise
un
Prada,
on
sait
jamais,
en
cas
de
galère
Plündere
ein
Prada,
man
weiß
ja
nie,
falls
es
Ärger
gibt
J′la
fais
grimper
dans
l'escalade
Ich
lasse
sie
in
den
Escalade
steigen
J′paye
le
resto,
j'fais
fondre
ma
skalape
Ich
bezahle
das
Restaurant,
lasse
meine
Knete
schmelzen
J′fais
patienter
mes
quatre
gars
là
(mes
gars
sûrs)
Ich
lasse
meine
vier
Jungs
da
warten
(meine
sicheren
Jungs)
C'est
pas
un
cavu,
c'est
un
coffre
qu′elle
a
Das
ist
kein
Hintern,
das
ist
ein
Tresor,
den
sie
hat
Et
j′prépare
un
constat,
là
(wow)
Und
ich
bereite
einen
Bericht
vor,
da
(wow)
J'vais
lui
faire
du
mal
inconsciemment
Ich
werde
ihr
unbewusst
wehtun
Sa
pote
s′demande
qu'est-ce
qu′elle
a?
Ihre
Freundin
fragt
sich,
was
sie
hat?
Toute
l'année,
j′suis
dans
le
labo,
j'fructifie
mon
oseille
Das
ganze
Jahr
bin
ich
im
Labor,
ich
vermehre
meine
Kohle
Si
elle
répond
plus,
j'suis
dans
ta
go
Wenn
sie
nicht
mehr
antwortet,
bin
ich
bei
deiner
Braut
Sentiments
mal
dosés,
j′te
mets
bien
mais
t′auras
pas
l'anneau
Gefühle
schlecht
dosiert,
ich
tu
dir
gut,
aber
du
kriegst
keinen
Ring
On
passe
des
bons
moments
mais
j′dois
retourner
dans
le
barrio
Wir
verbringen
gute
Zeiten,
aber
ich
muss
zurück
ins
Viertel
Dans
le
fond,
j'sais
que
j′ai
tort
Tief
im
Innern
weiß
ich,
dass
ich
falsch
liege
Maintes
et
maintes
fois,
j'suis
passé
proche
du
love
Immer
und
immer
wieder
war
ich
kurz
vor
der
Liebe
Elle
se
rapproche
de
moi,
mais
mon
cœur,
il
est
glacé
Sie
nähert
sich
mir,
aber
mein
Herz,
es
ist
vereist
J′pense
à
plus
tard,
impossible
de
changer
le
passé
Ich
denke
an
später,
unmöglich,
die
Vergangenheit
zu
ändern
Ça
les
rend
fou
Das
macht
sie
verrückt
Car
impossible
de
m'stopper
dans
ma
course
(impossible
de
m'stopper
dans
ma
course)
Denn
unmöglich,
mich
auf
meinem
Lauf
zu
stoppen
(unmöglich,
mich
auf
meinem
Lauf
zu
stoppen)
Ton
salaire
en
double
(salaire
en
double)
Dein
Gehalt
doppelt
(Gehalt
doppelt)
Elle
m′appelle
parce
que
j′suis
sa
drogue
douce
Sie
ruft
mich
an,
weil
ich
ihre
süße
Droge
bin
Tellement
d'oseille
à
amasser,
j′perds
la
tête
So
viel
Kohle
anzuhäufen,
ich
verliere
den
Kopf
T'aimes
quand
j′réponds
tout
de
suite
quand
tu
m'appelles
Du
magst
es,
wenn
ich
sofort
antworte,
wenn
du
mich
anrufst
Tellement,
que
quand
j′suis
pas
là
tu
m'en
veux
So
sehr,
dass
wenn
ich
nicht
da
bin,
du
es
mir
übel
nimmst
Attends,
moi
j'suis
parti
faire
l′tour
de
la
Terre
Warte,
ich
bin
los,
um
die
Welt
zu
umrunden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fleetzy, Mister V, Take A Mic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.