Текст и перевод песни Take a Mic - Alcantara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
10
ans
qu'on
est
dans
l'bail,
ma
story,
c'est
mes
entailles
Йоу,
10
лет
в
игре,
моя
история
— это
мои
шрамы
J'ai
beau
être
indulgent,
j'peux
pas
changer
les
gens
pourris
jusqu'aux
entrailles
Как
бы
я
ни
был
снисходителен,
не
могу
изменить
гнилых
людей
до
мозга
костей
J'veux
m'en
aller
dans
la
Benz,
dans
nos
rues,
ça
sent
la
braise
Хочу
уехать
на
Benz,
на
наших
улицах
пахнет
жареным
Un
mineur
posé
sur
une
chaise,
un
boloss
qui
glisse
dans
la
neige
Несовершеннолетний
сидит
на
стуле,
лох
скользит
по
снегу
Laud-sa,
fais
vite,
guette
le
chrono,
j'dois
récupérer
ma
monnaie
(cash)
Быстрее,
следи
за
временем,
мне
нужно
забрать
свои
деньги
(наличные)
Rolex
volée,
casse
les
prix,
fais
pas
trop
l'taulier
(cash)
Украденные
Rolex,
ломаю
цены,
не
строй
из
себя
босса
(наличные)
La
pute
est
au-dessus
mais
mes
liasses
sont
sous
le
sommier
Шлюха
сверху,
но
мои
пачки
под
матрасом
Pas
d'accroche,
j'sors
la
crosse
juste
pour
t'assommer
Без
предупреждения,
достаю
ствол,
чтобы
тебя
вырубить
Ils
ont
pris
leur
temps
quand
il
fallait
qu'on
y
aille
Они
тянули
время,
когда
нужно
было
действовать
J'suis
devenu
méfiant,
j'crains
les
gens,
il
m'manque
une
case
Я
стал
подозрительным,
боюсь
людей,
мне
чего-то
не
хватает
J'dévalise
les
Champs,
ils
voudraient
que
j'tombe
de
mon
nuage
Граблю
Елисейские
Поля,
они
хотят,
чтобы
я
упал
с
небес
на
землю
Ya,
ya,
ya,
ya
(sku,
sku)
Я,
я,
я,
я
(ску,
ску)
J'ai
l'outillage,
on
les
perfore
У
меня
есть
инструменты,
мы
их
продырявим
Sur
messagerie
quand
je
performe
В
сообщениях,
когда
я
выступаю
Mets
d'la
lingerie
sur
tes
belles
formes
Надень
красивое
белье
на
свои
прекрасные
формы
La
salope,
elle
m'trouve
hyper
fort
Сучка,
она
считает
меня
очень
сильным
Si
ça
ne
tenait
qu'à
moi
j'me
taille
du
jeu
mais
les
soldats
réclament
ma
présence
Если
бы
это
зависело
только
от
меня,
я
бы
ушел
из
игры,
но
солдаты
требуют
моего
присутствия
J'fais
un
morceau,
j'gagne
en
prestance
Делаю
трек,
приобретаю
уверенность
Rien
à
foutre
de
c'qu'ils
pensent
Мне
плевать,
что
они
думают
Autant
qu'j'me
rappelle
quand
t'es
dans
la
merde
Насколько
я
помню,
когда
ты
в
дерьме
Bah
ils
manquent
à
l'appel
Они
не
отвечают
на
звонки
Bande
de
fils
de,
y
a
pas
d'sang
de
la
veine
Кучка
ублюдков,
в
вас
нет
благородной
крови
J'ai
pris
d'l'oseille
et
du
poil
de
la
bête
Я
взял
деньжат
и
немного
опыта
La
vie,
c'est
une
pute
et
elle
croit
qu'elle
est
bonne
Жизнь
— это
шлюха,
и
она
думает,
что
она
хороша
Plus
d'sentiment,
j'tombe
que
sur
des
folles
Больше
никаких
чувств,
я
встречаю
только
сумасшедших
Devant
toi,
mon
cœur
a
la
demi-molle
Перед
тобой
мое
сердце
наполовину
мягкое
Talentueux,
j'ai
du
flow,
j'ai
du
bol
Талантливый,
у
меня
есть
флоу,
мне
везет
Même
dans
la
merde,
j'savais
que
Take,
il
valait
24
carats
Даже
в
дерьме
я
знал,
что
Take
стоит
24
карата
On
en
a
fait
d'la
route
donc
y
a
personne
qui
peut
carna
Мы
прошли
долгий
путь,
поэтому
никто
не
может
обмануть
Hier,
le
mec
qui
avait
le
point
d'vente,
il
s'est
fait
marave
Вчера
чувака,
у
которого
была
точка,
избили
J'vais
m'en
aller
dans
un
intérieur
full
Alcantara
Я
уеду
в
салон,
отделанный
алькантарой
Fais-toi
rafaler
par
l'karma
Пусть
тебя
настигнет
карма
Jaloux
d'mon
succès,
t'en
oublies
l'mérite
Завидуя
моему
успеху,
ты
забываешь
о
заслугах
Combien
tu
peux
payer
pour
mon
charisme
Сколько
ты
можешь
заплатить
за
мою
харизму?
Un
T-Max
et
une
bastos,
de
nos
jours,
ça
va
trop
vite
T-Max
и
пуля,
в
наши
дни
все
происходит
слишком
быстро
T'inquiète
pas
pour
moi,
j'ai
les
reins
solides
Не
беспокойся
за
меня,
у
меня
крепкая
спина
Petit,
j'voulais
graille,
je
sais
à
qui
passer
le
sel
Малыш,
я
хотел
жрать,
я
знаю,
кому
передать
соль
Peux-tu
rester
debout,
suce-moi
les
deux
yeux
vers
le
ciel
Можешь
ли
ты
оставаться
стоять,
сосу
мне,
глядя
в
небо?
T'as
mal
mis
ton
Gucci
pourtant
t'en
fais
toute
une
scène
Ты
неправильно
надел
свой
Gucci,
хотя
ты
устраиваешь
из
этого
целую
сцену
J'sais
qu'devant
les
'tasses
ils
font
les
fous,
ils
ont
des
dettes,
yo
Я
знаю,
что
перед
копами
они
строят
из
себя
крутых,
у
них
есть
долги,
йоу
Yo,
n'allume
pas
la
lumière,
j'me
contente
de
la
Lune,
eh
Йоу,
не
включай
свет,
мне
хватает
Луны,
эй
J'sors
de
la
rue,
j'fais
la
une,
hein
Я
выхожу
из
улицы,
попадаю
на
первые
полосы,
хм
Personne
n'accède
à
ma
bulle,
hein
Никто
не
входит
в
мой
мир,
хм
Pied
au
plancher
pour
qu'tu
prennes
ton
pied
Педаль
в
пол,
чтобы
ты
получила
удовольствие
Tu
vas
t'attacher
mais
laisse
tomber
Ты
привяжешься,
но
забей
J'ai
10
000
douleurs
à
estomper
У
меня
10
000
болей,
которые
нужно
заглушить
Même
dans
la
merde,
j'savais
que
Take,
il
valait
24
carats
Даже
в
дерьме
я
знал,
что
Take
стоит
24
карата
On
en
a
fait
d'la
route
donc
y
a
personne
qui
peut
carna
Мы
прошли
долгий
путь,
поэтому
никто
не
может
обмануть
Hier,
le
mec
qui
avait
le
point
d'vente,
il
s'est
fait
marave
Вчера
чувака,
у
которого
была
точка,
избили
J'vais
m'en
aller
dans
un
intérieur
full
Alcantara
Я
уеду
в
салон,
отделанный
алькантарой
Accélère,
accélère,
accélère
Жми
на
газ,
жми
на
газ,
жми
на
газ
Ya,
yayaya,
ya
Я,
яяяя,
я
Accélère,
accélère,
accélère
Жми
на
газ,
жми
на
газ,
жми
на
газ
Ya,
yayaya,
ya
Я,
яяяя,
я
Eh,
mets
ta
ceinture
s'te-plaît
Эй,
пристегни
ремень,
пожалуйста
J'garde
tout
dans
ma
tête
Я
храню
все
в
своей
голове
J'suis
né
pour
réussis,
j'suis
né
pour
briller
Я
родился,
чтобы
преуспеть,
я
родился,
чтобы
сиять
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve-lilan Rapon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.