Take a Mic - Alcantara - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Take a Mic - Alcantara




Alcantara
Алькантара
Yo, 10 ans qu'on est dans l'bail, ma story, c'est mes entailles
Йоу, 10 лет в игре, моя история это мои шрамы
J'ai beau être indulgent, j'peux pas changer les gens pourris jusqu'aux entrailles
Как бы я ни был снисходителен, не могу изменить гнилых людей до мозга костей
J'veux m'en aller dans la Benz, dans nos rues, ça sent la braise
Хочу уехать на Benz, на наших улицах пахнет жареным
Un mineur posé sur une chaise, un boloss qui glisse dans la neige
Несовершеннолетний сидит на стуле, лох скользит по снегу
Laud-sa, fais vite, guette le chrono, j'dois récupérer ma monnaie (cash)
Быстрее, следи за временем, мне нужно забрать свои деньги (наличные)
Rolex volée, casse les prix, fais pas trop l'taulier (cash)
Украденные Rolex, ломаю цены, не строй из себя босса (наличные)
La pute est au-dessus mais mes liasses sont sous le sommier
Шлюха сверху, но мои пачки под матрасом
Pas d'accroche, j'sors la crosse juste pour t'assommer
Без предупреждения, достаю ствол, чтобы тебя вырубить
Ils ont pris leur temps quand il fallait qu'on y aille
Они тянули время, когда нужно было действовать
J'suis devenu méfiant, j'crains les gens, il m'manque une case
Я стал подозрительным, боюсь людей, мне чего-то не хватает
J'dévalise les Champs, ils voudraient que j'tombe de mon nuage
Граблю Елисейские Поля, они хотят, чтобы я упал с небес на землю
Ya, ya, ya, ya (sku, sku)
Я, я, я, я (ску, ску)
J'ai l'outillage, on les perfore
У меня есть инструменты, мы их продырявим
Sur messagerie quand je performe
В сообщениях, когда я выступаю
Mets d'la lingerie sur tes belles formes
Надень красивое белье на свои прекрасные формы
La salope, elle m'trouve hyper fort
Сучка, она считает меня очень сильным
Si ça ne tenait qu'à moi j'me taille du jeu mais les soldats réclament ma présence
Если бы это зависело только от меня, я бы ушел из игры, но солдаты требуют моего присутствия
J'fais un morceau, j'gagne en prestance
Делаю трек, приобретаю уверенность
Rien à foutre de c'qu'ils pensent
Мне плевать, что они думают
Autant qu'j'me rappelle quand t'es dans la merde
Насколько я помню, когда ты в дерьме
Bah ils manquent à l'appel
Они не отвечают на звонки
Bande de fils de, y a pas d'sang de la veine
Кучка ублюдков, в вас нет благородной крови
J'ai pris d'l'oseille et du poil de la bête
Я взял деньжат и немного опыта
La vie, c'est une pute et elle croit qu'elle est bonne
Жизнь это шлюха, и она думает, что она хороша
Plus d'sentiment, j'tombe que sur des folles
Больше никаких чувств, я встречаю только сумасшедших
Devant toi, mon cœur a la demi-molle
Перед тобой мое сердце наполовину мягкое
Talentueux, j'ai du flow, j'ai du bol
Талантливый, у меня есть флоу, мне везет
Même dans la merde, j'savais que Take, il valait 24 carats
Даже в дерьме я знал, что Take стоит 24 карата
On en a fait d'la route donc y a personne qui peut carna
Мы прошли долгий путь, поэтому никто не может обмануть
Hier, le mec qui avait le point d'vente, il s'est fait marave
Вчера чувака, у которого была точка, избили
J'vais m'en aller dans un intérieur full Alcantara
Я уеду в салон, отделанный алькантарой
Fais-toi rafaler par l'karma
Пусть тебя настигнет карма
Jaloux d'mon succès, t'en oublies l'mérite
Завидуя моему успеху, ты забываешь о заслугах
Combien tu peux payer pour mon charisme
Сколько ты можешь заплатить за мою харизму?
Un T-Max et une bastos, de nos jours, ça va trop vite
T-Max и пуля, в наши дни все происходит слишком быстро
T'inquiète pas pour moi, j'ai les reins solides
Не беспокойся за меня, у меня крепкая спина
Petit, j'voulais graille, je sais à qui passer le sel
Малыш, я хотел жрать, я знаю, кому передать соль
Peux-tu rester debout, suce-moi les deux yeux vers le ciel
Можешь ли ты оставаться стоять, сосу мне, глядя в небо?
T'as mal mis ton Gucci pourtant t'en fais toute une scène
Ты неправильно надел свой Gucci, хотя ты устраиваешь из этого целую сцену
J'sais qu'devant les 'tasses ils font les fous, ils ont des dettes, yo
Я знаю, что перед копами они строят из себя крутых, у них есть долги, йоу
Yo, n'allume pas la lumière, j'me contente de la Lune, eh
Йоу, не включай свет, мне хватает Луны, эй
J'sors de la rue, j'fais la une, hein
Я выхожу из улицы, попадаю на первые полосы, хм
Personne n'accède à ma bulle, hein
Никто не входит в мой мир, хм
Pied au plancher pour qu'tu prennes ton pied
Педаль в пол, чтобы ты получила удовольствие
Tu vas t'attacher mais laisse tomber
Ты привяжешься, но забей
J'ai 10 000 douleurs à estomper
У меня 10 000 болей, которые нужно заглушить
Même dans la merde, j'savais que Take, il valait 24 carats
Даже в дерьме я знал, что Take стоит 24 карата
On en a fait d'la route donc y a personne qui peut carna
Мы прошли долгий путь, поэтому никто не может обмануть
Hier, le mec qui avait le point d'vente, il s'est fait marave
Вчера чувака, у которого была точка, избили
J'vais m'en aller dans un intérieur full Alcantara
Я уеду в салон, отделанный алькантарой
Accélère, accélère, accélère
Жми на газ, жми на газ, жми на газ
Ya, yayaya, ya
Я, яяяя, я
Accélère, accélère, accélère
Жми на газ, жми на газ, жми на газ
Ya, yayaya, ya
Я, яяяя, я
Eh, mets ta ceinture s'te-plaît
Эй, пристегни ремень, пожалуйста
J'garde tout dans ma tête
Я храню все в своей голове
J'suis pour réussis, j'suis pour briller
Я родился, чтобы преуспеть, я родился, чтобы сиять





Авторы: Steve-lilan Rapon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.