Take a Mic - Calienté - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Take a Mic - Calienté




Calienté
Горячо
Calienté, Calienté,
Горячо, горячо,
Calienté En bas d′la cité on cherche la qualité Calienté, Calienté,
Горячо. Внизу, в квартале, мы ищем качество. Горячо, горячо,
Calienté J'me noie dans tes yeux j′suis comme un naufragé Hey,
Горячо. Я тону в твоих глазах, словно потерпевший кораблекрушение. Эй,
Bolide toutes options cousin je fais que rouler On sait jamais
Болид со всеми опциями, кузен, я все время в движении. Никогда не знаешь,
Comment les choses vont se dérouler Tu m'as cramé ma belle mon plan
Как все обернется. Ты раскусила меня, красотка, мой план
Est déjoué Ton cœur est une île j'aimerais échouer Dès le départ
Раскрыт. Твое сердце остров, где я хотел бы оказаться. С самого начала
Tu m′as dis, "fallait pas jouer" Il ont pris tout ce que t′as,
Ты мне сказала: "Не стоило играть". Они забрали все, что у тебя было,
Ils ont tout dépouillé Quand elle commence à danser j'suis comme
Они все отобрали. Когда ты начинаешь танцевать, я словно
Désarmé Y a que elle qui rentre dans ma tête désormais Calienté,
Обезоружен. Только ты теперь в моей голове. Горячо,
Calienté,calienté En bas d′la cité on cherche la qualité Calienté,
Горячо, горячо. Внизу, в квартале, мы ищем качество. Горячо,
Calienté, Calienté J'me noie dans tes yeux j′suis comme un naufragé
Горячо, горячо. Я тону в твоих глазах, словно потерпевший кораблекрушение.
Calienté, calienté, calienté En bas d'la cité on cherche la qualité
Горячо, горячо, горячо. Внизу, в квартале, мы ищем качество.
Calienté, Calienté,
Горячо, горячо,
Calienté J′me noie dans tes yeux j'suis comme un naufragé J'peux te
Горячо. Я тону в твоих глазах, словно потерпевший кораблекрушение. Я могу
Contempler pendant des heures Impossible d′estimer ta valeur Du mal à
Созерцать тебя часами. Невозможно оценить твою ценность. Мне трудно
Réparer mes plaies Pour toi je ne m′accorde d'aucune erreur Calienté,
Залечить свои раны. Ради тебя я не допускаю никаких ошибок. Горячо,
Calienté, calienté En bas d′la cité on cherche la qualité Calienté,
Горячо, горячо. Внизу, в квартале, мы ищем качество. Горячо,
Calienté, calienté J'me noie dans tes yeux j′suis comme un naufragé
Горячо, горячо. Я тону в твоих глазах, словно потерпевший кораблекрушение.
Calienté, calienté, clienté En bas d'la cité on cherche la qualité
Горячо, горячо, горячо. Внизу, в квартале, мы ищем качество.
Calienté, calienté,
Горячо, горячо,
Calienté J′me noie dans tes yeux j'suis comme un naufragé Perdu dans
Горячо. Я тону в твоих глазах, словно потерпевший кораблекрушение. Потерянный в
La tess le temps est orageux,
Квартале, время гроза,
T'es courageuse J′pense qu′à faire la monnaie comme Tony C'est quoi
Ты смелая. Я думаю только о том, как заработать деньги, как Тони. Что за
Tes racines car tout est jolie J′analyse,
Твои корни, ведь все так прекрасно. Я анализирую,
J'espère que t′oublies pas ce qu'on s′était promis (oh oui) Mes
Надеюсь, ты не забыла, что мы обещали друг другу да). Мои
Relations échouent bébé j'suis condamné,
Отношения терпят крах, детка, я обречен
à dix années J'ai perdu mes exs à cause des bails cellophanés Suis
На десять лет. Я потерял своих бывших из-за этих целлофановых пакетиков. Следуй за
Moi dans le scénario je joue un rôle Maintenant,
Мной по сценарию, я играю роль. Теперь
Y a que toi dans ma vie, dans mes pensées Calienté, calienté,
Только ты в моей жизни, в моих мыслях. Горячо, горячо,
Calienté En bas d′la cité on cherche la qualité
Горячо. Внизу, в квартале, мы ищем качество.
Calienté, calienté, calienté J′me noie dans tes yeux j'suis
Горячо, горячо, горячо. Я тону в твоих глазах, словно потерпевший кораблекрушение.





Авторы: Joel Rafalimanana, Mouhamadou Anase


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.