Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Han,
c'est
magique
Han,
es
ist
magisch
Toujours
la
même
recette
l'ami
Immer
das
gleiche
Rezept,
mein
Freund
J'me
fais
rare
comme
une
meuf
bien
sur
les
réseaux
sociaux
Ich
mache
mich
rar
wie
eine
anständige
Frau
in
den
sozialen
Netzwerken
J'avance
avec
le
même
blaze,
avec
les
mêmes
cas
sociaux
Ich
mache
weiter
mit
demselben
Namen,
mit
denselben
Problemfällen
J'vais
tout
niquer
sur
Paris,
on
parle
de
moi
à
Sochaux
Ich
werde
in
Paris
alles
klarmachen,
man
spricht
von
mir
in
Sochaux
Les
rappeurs
font
les
bandits,
ils
peuvent
pas
payer
l'eau
chaude
Die
Rapper
spielen
die
Banditen,
aber
können
sich
nicht
mal
warmes
Wasser
leisten
Avant,
elle
m'voyait
comme
une
merde,
maint'nant
j'suis
Papi
Chulo
Früher
sah
sie
mich
wie
Dreck,
jetzt
bin
ich
Papi
Chulo
Les
deux
pieds
sur
terre
en
mode
avion,
salope
j'ai
du
boulot
Ich
stehe
mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden
im
Flugmodus,
Schlampe,
ich
habe
zu
tun
C'est
dur
d'essuyer
des
erreurs
quand
t'es
au
bout
du
rouleau
Es
ist
schwer,
Fehler
auszubügeln,
wenn
man
am
Ende
der
Rolle
ist
On
est
installé
dans
le
VIP,
ta
sœur
veut
boire
au
goulot
Wir
sitzen
im
VIP-Bereich,
deine
Schwester
will
aus
der
Flasche
trinken
Tu
vois
les
Gucci,
tu
crois
qu'j'ai
moins
d'soucis
Du
siehst
die
Guccis
und
denkst,
ich
hätte
weniger
Sorgen
Incompris,
mais
j'demande
pas
d'sous-titre
Missverstanden,
aber
ich
verlange
keine
Untertitel
Insoumis,
chez
nous
y'a
pas
d'sous-fifre
Unbeugsam,
bei
uns
gibt
es
keine
Handlanger
Instinct
d'survie,
on
t'nique
ta
grand-mère
sur
l'vif
Überlebensinstinkt,
wir
ficken
deine
Großmutter
auf
frischer
Tat
J'suis
en
tête
d'affiche
et
dans
les
grandes
boutiques
Ich
stehe
im
Rampenlicht
und
in
den
großen
Boutiquen
La
plaquette
de
mon
poto
quand
t'allumes
ton
stick
Die
Platte
meines
Kumpels,
wenn
du
deinen
Stick
anzündest
Drogue
douce
c'est
ma
voix,
gros,
canalise
ton
stress
Meine
Stimme
ist
wie
eine
sanfte
Droge,
Kleine,
kanalisiere
deinen
Stress
Drogue
douce
c'est
ma
voix,
gros,
canalise
ton
stress
Meine
Stimme
ist
wie
eine
sanfte
Droge,
Kleine,
kanalisiere
deinen
Stress
Fais
voir
ton
cul,
j'ai
envie
d'niquer
Zeig
deinen
Arsch,
ich
will
ficken
Ramenez-moi
au
stud',
j'ai
envie
d'kicker
Bringt
mich
zurück
ins
Studio,
ich
will
rappen
L'hiver
en
bas
des
blocs,
on
sait
pas
skier
Im
Winter
unten
in
den
Blocks,
wir
können
nicht
Ski
fahren
Les
sales
gosses
ont
d'l'argent
sale
parce
que
c'est
stylé
Die
ungezogenen
Jungs
haben
schmutziges
Geld,
weil
es
stylisch
ist
J'suis
acteur
principal,
ils
préfèrent
Sauvez
Willy
Ich
bin
der
Hauptdarsteller,
sie
bevorzugen
Free
Willy
Comme
B-2-o-b-a,
j'vais
dans
ta
mère
en
wheeling
Wie
B-2-o-b-a,
fahre
ich
auf
einem
Hinterrad
in
deine
Mutter
J'me
fais
per-pom
dans
l'bolide,
elle
met
les
warnings
Ich
werde
im
Wagen
geblasen,
sie
macht
die
Warnblinkanlage
an
Tu
peux
être
sûr
qu'on
s'arrêtera
pas
tant
qu'on
est
pas
winner
Du
kannst
sicher
sein,
dass
wir
nicht
aufhören,
bis
wir
Gewinner
sind
J'vois
même
pas
passer
l'heure
Ich
sehe
die
Zeit
nicht
einmal
vergehen
Ceci
n'est
qu'une
interlude
Das
ist
nur
ein
Zwischenspiel
Ceci
n'est
qu'une
interlude
Das
ist
nur
ein
Zwischenspiel
Ceci
n'est
qu'une
interlude
Das
ist
nur
ein
Zwischenspiel
Ça
change
rien,
j'les
allume
Ändert
nichts,
ich
mache
sie
fertig
Ceci
n'est
qu'une
interlude
Das
ist
nur
ein
Zwischenspiel
Ceci
n'est
qu'une
interlude
Das
ist
nur
ein
Zwischenspiel
Ceci
n'est
qu'une
interlude
Das
ist
nur
ein
Zwischenspiel
Ça
change
rien,
j'les
allume
Ändert
nichts,
ich
mache
sie
fertig
Aucun
BPM
me
résiste,
j'écris
sans
la
résine
Kein
BPM
widersteht
mir,
ich
schreibe
ohne
Harz
Mes
lèvres
donnent
le
tempo,
et
c'est
mon
cerveau
qui
rédige
Meine
Lippen
geben
den
Takt
an,
und
mein
Gehirn
verfasst
es
Mes
textes,
des
fiches
techniques,
suivi
par
des
bad
bitchs
Meine
Texte,
technische
Datenblätter,
verfolgt
von
Bad
Bitches
J'te
donne
les
répliques
et
j'me
fais
per-pom
dans
la
régie
Ich
gebe
dir
die
Stichworte
und
werde
im
Regieraum
geblasen
On
fait
pas
la
course
avec
un
moteur
en
sous-régime
Wir
fahren
kein
Rennen
mit
einem
Motor,
der
untertourig
läuft
On
connait
la
rue,
ils
révisent,
on
en
perd
du
temps
à
rêver
Wir
kennen
die
Straße,
sie
büffeln,
wir
verlieren
Zeit
mit
Träumen
Le
premier
qu'on
a
servi,
c'était
pas
l'premier
arrivé
Der
Erste,
den
wir
bedient
haben,
war
nicht
der,
der
zuerst
ankam
Les
derniers
sont
les
premiers,
Die
Letzten
sind
die
Ersten,
J'm'en
bats
les
couilles
d'la
ligne
d'arrivée
Die
Ziellinie
ist
mir
scheißegal
Ta
meuf,
c'est
une
pute
avec
des
dossiers
compressés
Deine
Freundin
ist
eine
Schlampe
mit
komprimierten
Akten
Givenchy,
j'suis
décomplexé
Givenchy,
ich
bin
unkompliziert
Tiens
l'bracelet
"backstage
accès"
Hier
ist
das
"Backstage-Zugang"-Armband
Biatch,
c'est
ton
jour
d'essai
Bitch,
das
ist
dein
Probetag
Oh
les
mythos,
ils
sont
dans
l'excès,
Oh,
die
Blender,
sie
übertreiben,
J'les
entends
parler
d'drive-by
en
Lexus
Ich
höre
sie
von
Drive-Bys
in
einem
Lexus
reden
D'espèces
et
de
grosses
villas,
Von
Bargeld
und
großen
Villen,
à
part
Phillipp
Plein,
tu
connais
pas
l'luxe
außer
Phillipp
Plein
kennst
du
keinen
Luxus
Au
comico',
tu
connais
la
combine,
nie
Auf
dem
Revier
kennst
du
den
Trick,
leugne
Dis
riens
sur
le
plan
qu'on
a
combiné
Sag
nichts
über
den
Plan,
den
wir
ausgeheckt
haben
J'suis
dans
un
hôtel
cinq
étoiles
et
j'écris
après
minuit
Ich
bin
in
einem
Fünf-Sterne-Hotel
und
schreibe
nach
Mitternacht
En
attendant
qu'elle
vienne
boire
au
robinet
Während
ich
darauf
warte,
dass
sie
aus
dem
Wasserhahn
trinkt
J'suis
talentueux
mais
j'veux
pas
m'éteindre
comme
Robinho
Ich
bin
talentiert,
aber
ich
will
nicht
wie
Robinho
enden
J'parle
dans
ma
tête
à
mon
binôme
Ich
rede
in
meinem
Kopf
mit
meinem
Partner
Les
rappeurs
d'aujourd'hui,
ils
alignent
même
pas
six
mots
Die
Rapper
von
heute
bringen
nicht
mal
sechs
Wörter
zusammen
T'as
pas
le
niveau
de
mes
démos
Du
hast
nicht
das
Niveau
meiner
Demos
T'as
pas
la
ce-for
de
mes
démons
Du
hast
nicht
die
Stärke
meiner
Dämonen
J'ai
gratté
des
seizes
depuis
qu'j'suis
môme
Ich
habe
Sechzeiler
gekritzelt,
seit
ich
ein
Kind
bin
Le
rap
jeu
c'est
un
cirque,
eux
c'est
des
clowns
Das
Rap-Game
ist
ein
Zirkus,
sie
sind
Clowns
J'suis
le
putain
d'génie
qui
jongle
avec
les
mots
Ich
bin
das
verdammte
Genie,
das
mit
Worten
jongliert
T'as
pas
la
ce-for
de
mes
démons
Du
hast
nicht
die
Stärke
meiner
Dämonen
J'ai
gratté
des
seizes
depuis
qu'j'suis
môme
Ich
habe
Sechzeiler
gekritzelt,
seit
ich
ein
Kind
bin
Le
rap
jeu
c'est
un
cirque,
eux
c'est
des
clowns
Das
Rap-Game
ist
ein
Zirkus,
sie
sind
Clowns
J'suis
le
putain
d'génie
qui
jongle
avec
les
mots,
envoie
Ich
bin
das
verdammte
Genie,
das
mit
Worten
jongliert,
los
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremie Diabira, Anase Erty Mouhamadou, Steve-lilian Laurent Rapon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.