Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie d'un mc
Das Leben eines MCs
J'aimerais
bien
leur
expliquer
comment
ça
fonctionne
un
MC
quand
même
Ich
würde
ihnen
gerne
erklären,
wie
ein
MC
so
funktioniert,
schon
klar.
Le
nombre
de
soirées
que
j'ai
pu
passer
sur
un
canapé
en
pensant
à
une
autre
vie
Die
Anzahl
der
Abende,
die
ich
auf
einem
Sofa
verbracht
habe,
und
an
ein
anderes
Leben
dachte.
Tout
ce
qu'on
a
c'est
pas
assez,
poto,
c'est
autre
chose
que
je
vise
Alles,
was
wir
haben,
ist
nicht
genug,
Kumpel,
ich
ziele
auf
etwas
anderes
ab.
Ton
appel
était
mal
placé,
je
répond
pas
quand
mon
tél
vibre
Dein
Anruf
kam
ungelegen,
ich
gehe
nicht
ran,
wenn
mein
Handy
vibriert.
Partout
comme
un
nomade,
mon
inspi
sur
des
styles
libres
Überall
wie
ein
Nomade,
meine
Inspiration
auf
freiem
Stil.
Récupère
le
top
ten,
je
fais
en
sorte
qu'on
me
désigne
Hol
dir
die
Top
Ten,
ich
sorge
dafür,
dass
man
mich
auswählt.
On
veux
pas
refaire
le
Rap
Game,
ni
changer
son
design
Wir
wollen
das
Rap
Game
nicht
neu
machen,
noch
sein
Design
ändern.
Les
derniers
seront
les
premiers,
j'irais
sûrement
en
finale
Die
Letzten
werden
die
Ersten
sein,
ich
werde
sicher
ins
Finale
kommen.
J'ai
fait
le
tour
de
Paname,
pour
moi
y
a
rien
de
plus
banal
Ich
habe
die
Runde
durch
Paris
gemacht,
für
mich
ist
das
nichts
Besonderes
mehr.
Une
nouvelle
paire
et
je
repars
d'un
bon
pied
Ein
neues
Paar
Schuhe
und
ich
starte
wieder
durch.
Pas
de
flash,
y
a
que
les
gyros
des
keufs
et
ceux
des
pompiers
Keine
Blitzlichter,
nur
die
Sirenen
der
Bullen
und
der
Feuerwehr.
Pas
de
cash,
j'fais
mon
taf
d'auteur,
j'sais
pas
composer
Kein
Cash,
ich
mache
meinen
Job
als
Autor,
ich
kann
nicht
komponieren.
J'blague
pas,
j'ai
des
auditeurs
donc
je
dois
pas
me
tromper
Ich
mache
keine
Witze,
ich
habe
Zuhörer,
also
darf
ich
mich
nicht
irren.
Gratter,
rapper,
gros
y
a
rien
à
faire
Texten,
rappen,
Digga,
da
gibt
es
nichts
zu
machen.
On
sait
kicker
jusqu'à
preuve
du
contraire
Wir
können
kicken,
bis
das
Gegenteil
bewiesen
ist.
L'heure
tourne,
mec
j'ai
pas
de
temps
à
perdre
Die
Zeit
läuft,
Mann,
ich
habe
keine
Zeit
zu
verlieren.
J'fais
mes
bails,
on
baille
pas
mais
j'dois
gérer
mes
affaires
Ich
mache
mein
Ding,
wir
gähnen
nicht,
aber
ich
muss
meine
Sachen
regeln.
Gros
sors
moi
une
feuille
d'imprimante,
une
chicha
à
la
menthe
Digga,
hol
mir
ein
Blatt
Druckerpapier,
eine
Shisha
mit
Minze.
Un
stylo
4 couleurs,
on
va
en
mettre
à
l'amende
Einen
4-Farben-Stift,
wir
werden
sie
zur
Rechenschaft
ziehen.
Gros
une
feuille
d'imprimante,
une
chicha
à
la
menthe
Digga,
ein
Blatt
Druckerpapier,
eine
Shisha
mit
Minze.
Un
stylo
4 couleurs,
on
va
en
mettre
à
l'amende
Einen
4-Farben-Stift,
wir
werden
sie
zur
Rechenschaft
ziehen.
Bienvenue
dans
la
vie
d'un
MC
C'est
soit
t'es
riche,
ou
bien
tu
survis,
bienvenue
dans
le
vie
d'un
MC
Willkommen
im
Leben
eines
MCs
Entweder
du
bist
reich
oder
du
überlebst,
willkommen
im
Leben
eines
MCs.
Depuis
rapper
c'est
ce
que
je
fais
de
mieux
Seitdem
ist
Rappen
das,
was
ich
am
besten
kann.
J'vais
pas
faire
la
meule
comme
une
envie
de
sauter
dans
la
meute
Ich
werde
nicht
rumheulen,
als
hätte
ich
Lust,
mich
ins
Getümmel
zu
stürzen.
Les
MC's
font
la
gueule
Die
MCs
ziehen
ein
Gesicht.
J'fais
bouger
la
street
sans
parler
de
shit,
de
gove
ou
de
gun
Ich
bringe
die
Straße
zum
Beben,
ohne
von
Shit,
Karren
oder
Waffen
zu
reden.
J'ai
mes
taux
de
réussite,
tu
boycott
comme
Cory
Gunz
Ich
habe
meine
Erfolgsquoten,
du
boykottierst
mich
wie
Cory
Gunz.
Ils
veulent
gratter
sur
mon
peu
de
buzz
Sie
wollen
sich
an
meinem
bisschen
Ruhm
bereichern.
Genre
il
manque
une
pièce
au
puzzle
Als
ob
ein
Teil
im
Puzzle
fehlt.
J'suis
différent,
ils
font
de
la
weed
moi
du
buzz
Ich
bin
anders,
sie
machen
Weed,
ich
mache
Buzz.
Surmonte
les
épreuves
avec
un
sac
de
punchlines
Überwinde
die
Hindernisse
mit
einem
Sack
voller
Punchlines.
T'inscris
pas
à
la
SACEM
juste
pour
les
clefs
d'un
S-Line
Meld
dich
nicht
bei
der
SACEM
an,
nur
um
die
Schlüssel
für
einen
S-Line
zu
bekommen.
Laisse
la
haine
des
gens,
fais
tes
dièses
Lass
den
Hass
der
Leute,
mach
dein
Ding.
Ils
ont
tous
la
même
mes
seizes
sont
légendaires
et
je
pèse
Sie
haben
alle
das
Gleiche,
meine
Sechzehner
sind
legendär
und
ich
habe
Gewicht.
Là
j'cuisine
ma
rime,
prend
moi
au
sérieux
pendant
que
je
plaise
Hier
koche
ich
meinen
Reim,
nimm
mich
ernst,
solange
ich
gefalle.
On
découpe
ma
rime,
écris
avec
le
sang
de
Le
Pen
Wir
zerschneiden
meinen
Reim,
geschrieben
mit
dem
Blut
von
Le
Pen.
Faut
qu'on
brûle
Paris,
convertis
tous
les
euros
au
bled
Wir
müssen
Paris
niederbrennen,
alles
Euro
im
Ghetto
umtauschen.
Nous
on
kicke
quand
t'as
la
flemme
Wir
kicken,
wenn
du
faul
bist.
Fini
un
son
quand
t'es
au
bled
Beende
einen
Song,
wenn
du
im
Ghetto
bist.
J'paraîs
pas
si
gros,
j'ai
juste
l'un
des
sons
les
plus
obèses
Ich
sehe
nicht
so
fett
aus,
ich
habe
nur
einen
der
fettesten
Sounds.
Et
fais
pas
le
ssiste-gro,
quand
t'es
qu'une
balance
ça
fait
de
la
peine
Und
spiel
nicht
den
Dicken,
wenn
du
nur
eine
Waage
bist,
das
tut
weh.
C'est
juste
de
l'ego
speed,
et
quand
je
kicke
gros
tu
la
fermes
Das
ist
nur
Ego-Speed,
und
wenn
ich
kicke,
Digga,
hältst
du
die
Klappe.
C'est
elle
ta
go?
Merde,
pourquoi
tu
te
mêlles
de
nos
affaires?
Ist
das
deine
Freundin?
Verdammt,
warum
mischst
du
dich
in
unsere
Angelegenheiten
ein?
Comme
Cetelem
j'te
mets
au
vert
Wie
Cetelem
bringe
ich
dich
ins
Grüne.
La
concu
elle
est
dead,
dans
leurs
tombes
y
a
mes
vers
Die
Konkurrenz
ist
tot,
in
ihren
Gräbern
sind
meine
Verse.
Passe
au
dessus
de
toute
barrière
Überwinde
jede
Barriere.
J'te
montre
comment
j'ai
les
nerfs
Ich
zeige
dir,
wie
ich
drauf
bin.
Guette
l'énergie
qu'on
génère
Schau
dir
die
Energie
an,
die
wir
erzeugen.
Eddie
Hyde
on
les
énerve,
j't'envoie
du
neuf
comme
ma
paire
Eddie
Hyde,
wir
nerven
sie,
ich
schicke
dir
was
Neues
wie
mein
Paar
Schuhe.
Les
autres
en
voient
de
toutes
les
couleurs
Die
anderen
sehen
alles
in
allen
Farben.
H.O.D.
un
pack
de
rookie
contrôle
d'à
la
Courneuve
H.O.D.
ein
Pack
von
Rookies,
Kontrolle
von
La
Courneuve
aus.
Même
noté
sur
20
j'ai
plus
que
la
moyenne
Selbst
mit
einer
Note
von
20
habe
ich
mehr
als
den
Durchschnitt.
Rira
bien
qui
rira
le
dernier,
j'suis
vicieux
comme
une
hyène
Wer
zuletzt
lacht,
lacht
am
besten,
ich
bin
bösartig
wie
eine
Hyäne.
J'fais
tourner
mon
son
dans
tout
Paris
comme
le
sang
dans
les
veines
Ich
lasse
meinen
Sound
durch
ganz
Paris
laufen,
wie
das
Blut
in
den
Adern.
Propose
à
mes
frères
de
ralentir
dans
leurs
conneries
sinon
c'est
haine
Schlage
meinen
Brüdern
vor,
mit
ihrem
Scheiß
aufzuhören,
sonst
gibt
es
Hass.
Sors
ton
costume,
ton
album
à
titre
posthume
Hol
deinen
Anzug
raus,
dein
Album
posthum.
J'te
rappelle
les
règles
comme
un
Post-It
Ich
erinnere
dich
an
die
Regeln
wie
ein
Post-It.
Non
je
lâche
rien
vu
que
tout
est
possible
Nein,
ich
gebe
nicht
auf,
denn
alles
ist
möglich.
Dans
ce
jeu
il
y
a
trop
de
prosti'
In
diesem
Spiel
gibt
es
zu
viele
Prostituierte.
Tu
es,
tu
me
tutoyais
Du
hast
mich
geduzt.
J'ai
rappé,
gratté,
graffé
Ich
habe
gerappt,
getextet,
Graffiti
gemacht.
Negro
j'ai
tout
fait
pour
que
vous
voyez
han
Nigga,
ich
habe
alles
getan,
damit
ihr
es
seht,
han.
Putain
j'sais
pas
j'ai
du
gratter
combien
de
mesures
gros
Verdammt,
ich
weiß
nicht,
wie
viele
Takte
ich
geschrieben
habe,
Digga.
Mais
j'ai
la
dalle,
en
plus
y
a
rien
à
graille
mon
pote
Aber
ich
habe
Hunger,
und
außerdem
gibt
es
nichts
zu
fressen,
mein
Freund.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anase Mouhamadou, Koffi Melessoussou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.