Take a Mic - Mec du hood - перевод текста песни на немецкий

Mec du hood - Take a Micперевод на немецкий




Mec du hood
Typ aus der Hood
Cosmo envoie des tracks (yeah, yeah), tracks, tracks
Cosmo schickt Tracks (yeah, yeah), Tracks, Tracks
Midi-minuit, j'ai le brassard (ouh)
Mittag bis Mitternacht, ich hab die Armbinde (ouh)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Midi-minuit, j'ai le brassard
Mittag bis Mitternacht, ich hab die Armbinde
Midi-minuit, j'ai le brassard
Mittag bis Mitternacht, ich hab die Armbinde
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Y a tellement de drip dans le dressing, mais j'ai grandi avec mecs du hood
So viel Drip im Ankleidezimmer, aber ich bin mit Jungs aus der Hood aufgewachsen
Tout partager avec mecs du hood, fais la monnaie avec mecs du hood
Alles geteilt mit Jungs aus der Hood, mach Geld mit Jungs aus der Hood
J'ai fermé les yeux sur le passé, là, j'regarde ma place et j'me dis qu'c'est ouf
Ich hab die Augen vor der Vergangenheit verschlossen, jetzt schau ich auf meinen Platz und sag mir, das ist krass
T'as un plan violet, indique c'est où, terrain solide comme un mеc du hood
Du hast 'nen lila Plan, sag wo, solides Terrain wie ein Typ aus der Hood
Y a tellement drip dans le dressing (yeah)
So viel Drip im Ankleidezimmer (yeah)
Mais j'ai grandi avec mecs du hood (toujours avec mecs du hood)
Aber ich bin mit Jungs aus der Hood aufgewachsen (immer mit Jungs aus der Hood)
Tout partagé avec mecs du hood (toujours avec mecs du hood)
Alles geteilt mit Jungs aus der Hood (immer mit Jungs aus der Hood)
Fais la monnaie avec mecs du hood (toujours avec mecs du hood)
Mach Geld mit Jungs aus der Hood (immer mit Jungs aus der Hood)
J'ai fermé les yeux sur le passé (yeah)
Ich hab die Augen vor der Vergangenheit verschlossen (yeah)
Là, j'regarde ma place et j'me dis qu'c'est ouf (j'regarde et j'me dis qu'c'est ouf)
Jetzt schau ich auf meinen Platz und sag mir, das ist krass (ich schau hin und sag mir, das ist krass)
T'as un plan violet, indique, c'est (le bifton, indique, c'est où)
Du hast 'nen lila Plan, sag, wo (der Geldschein, sag, wo)
Terrain solide comme un mec du hood
Solides Terrain wie ein Typ aus der Hood
Midi-minuit, j'ai le brassard
Mittag bis Mitternacht, ich hab die Armbinde
Et sur le terrain, c'est le bazar
Und auf dem Terrain ist Basar
Dis pas, "Si Dieu veut", tu fais semblant
Sag nicht "So Gott will", du tust nur so
J'sors du showcase avec billets d'cent
Ich komm' vom Showcase mit Hunderterscheinen
Chemise Prada bien repassé
Gut gebügeltes Prada-Hemd
Te fie pas au drip, j'en ai bavé
Verlass dich nicht auf den Drip, ich hab' gelitten
Dis pas, "Si Dieu veut", tu fais semblant
Sag nicht "So Gott will", du tust nur so
Cosa Nostra, j'mange avec mon gang
Cosa Nostra, ich esse mit meiner Gang
La coca ramène que des histoires sanglantes
Das Koks bringt nur blutige Geschichten
Le 3-5-7 peut blesser toute ta descendance
Die .357 kann deine ganze Nachkommenschaft verletzen
Si c'est pour faire du sale, on monte pas sans gants
Wenn's darum geht, Drecksarbeit zu machen, steigen wir nicht ohne Handschuhe ein
Acheter une fausse Rolex, c'est une perte de temps
Eine gefälschte Rolex kaufen ist Zeitverschwendung
Toujours avec mes gars qui font du biff en S
Immer mit meinen Jungs, die Kohle im S machen
Gucci, Prada, Louis dans l'Audi RS
Gucci, Prada, Louis im Audi RS
Menotté au banc, j'voulais juste vivre mes rêves
In Handschellen auf der Bank, ich wollte nur meine Träume leben
On est pas venu pour bouffer les restes
Wir sind nicht gekommen, um die Reste zu essen
Y a tellement de drip dans le dressing, mais j'ai grandi avec mecs du hood
So viel Drip im Ankleidezimmer, aber ich bin mit Jungs aus der Hood aufgewachsen
Tout partager avec mecs du hood, fais la monnaie avec mecs du hood
Alles geteilt mit Jungs aus der Hood, mach Geld mit Jungs aus der Hood
J'ai fermé les yeux sur le passé, là, j'regarde ma place et j'me dis qu'c'est ouf
Ich hab die Augen vor der Vergangenheit verschlossen, jetzt schau ich auf meinen Platz und sag mir, das ist krass
T'as un plan violet, indique, c'est où, terrain solide comme un mec du hood
Du hast 'nen lila Plan, sag wo, solides Terrain wie ein Typ aus der Hood
Y a tellement drip dans le dressing (yeah)
So viel Drip im Ankleidezimmer (yeah)
Mais j'ai grandi avec mecs du hood (toujours avec mecs du hood)
Aber ich bin mit Jungs aus der Hood aufgewachsen (immer mit Jungs aus der Hood)
Tout partagé avec mecs du hood (toujours avec mecs du hood)
Alles geteilt mit Jungs aus der Hood (immer mit Jungs aus der Hood)
Fais la monnaie avec mecs du hood (toujours avec mecs du hood)
Mach Geld mit Jungs aus der Hood (immer mit Jungs aus der Hood)
J'ai fermé les yeux sur le passé (yeah)
Ich hab die Augen vor der Vergangenheit verschlossen (yeah)
Là, j'regarde ma place et j'me dis qu'c'est ouf (j'regarde et j'me dis qu'c'est ouf)
Jetzt schau ich auf meinen Platz und sag mir, das ist krass (ich schau hin und sag mir, das ist krass)
T'as un plan violet, indique, c'est (le bifton, indique, c'est où)
Du hast 'nen lila Plan, sag, wo (der Geldschein, sag, wo)
Terrain solide comme un mec du hood
Solides Terrain wie ein Typ aus der Hood
Midi-minuit, j'ai le brassard
Mittag bis Mitternacht, ich hab die Armbinde
Et sur le terrain, c'est le bazar
Und auf dem Terrain ist Basar
Dis pas, "Si Dieu veut", tu fais semblant
Sag nicht "So Gott will", du tust nur so
J'sors du showcase avec billets d'cent
Ich komm' vom Showcase mit Hunderterscheinen
Chemise Prada bien repassé
Gut gebügeltes Prada-Hemd
Te fie pas au drip, j'en ai bavé
Verlass dich nicht auf den Drip, ich hab' gelitten
Dis pas, "Si Dieu veut", tu fais semblant
Sag nicht "So Gott will", du tust nur so
Cosa Nostra, j'mange avec mon gang
Cosa Nostra, ich esse mit meiner Gang
J'compte la monnaie et j'suis précis comme comptable
Ich zähl' die Kohle und bin präzise wie ein Buchhalter
J'vends ma puce, y a les ients-cli, y a les contacts
Ich verkauf' meine SIM, da sind die Kunden, da sind die Kontakte
Bouge un doigt et sur ta tête, y a un contrat
Beweg einen Finger und auf deinen Kopf ist ein Kopfgeld ausgesetzt
J'suis au parquet, devant la juge comme Rodman
Ich bin bei der Staatsanwaltschaft, vor der Richterin wie Rodman
J'ai la famille, j'ai les vrais gars, j'ai le réseau
Ich hab die Familie, ich hab die echten Jungs, ich hab das Netzwerk
Baby mama, veut me follow dans le vaisseau
Baby Mama will mir ins Raumschiff folgen
J'prends mon biff avant d'être serré dans l'étau
Ich nehm' meine Kohle, bevor ich in der Klemme sitz'
Diamants, plata o plomo
Diamanten, Plata o Plomo
Y a tellement de drip dans le dressing, mais j'ai grandi avec mecs du hood
So viel Drip im Ankleidezimmer, aber ich bin mit Jungs aus der Hood aufgewachsen
Tout partager avec mecs du hood, fais la monnaie avec mecs du hood
Alles geteilt mit Jungs aus der Hood, mach Geld mit Jungs aus der Hood
J'ai fermé les yeux sur le passé, là, j'regarde ma place et j'me dis qu'c'est ouf
Ich hab die Augen vor der Vergangenheit verschlossen, jetzt schau ich auf meinen Platz und sag mir, das ist krass
T'as un plan violet, indique, c'est où, terrain solide comme un mec du hood
Du hast 'nen lila Plan, sag wo, solides Terrain wie ein Typ aus der Hood
Y a tellement drip dans le dressing (yeah)
So viel Drip im Ankleidezimmer (yeah)
Mais j'ai grandi avec mecs du hood (toujours avec mecs du hood)
Aber ich bin mit Jungs aus der Hood aufgewachsen (immer mit Jungs aus der Hood)
Tout partagé avec mecs du hood (toujours avec mecs du hood)
Alles geteilt mit Jungs aus der Hood (immer mit Jungs aus der Hood)
Fais la monnaie avec mecs du hood (toujours avec mecs du hood)
Mach Geld mit Jungs aus der Hood (immer mit Jungs aus der Hood)
J'ai fermé les yeux sur le passé (yeah)
Ich hab die Augen vor der Vergangenheit verschlossen (yeah)
Là, j'regarde ma place et j'me dis qu'c'est ouf (j'regarde et j'me dis qu'c'est ouf)
Jetzt schau ich auf meinen Platz und sag mir, das ist krass (ich schau hin und sag mir, das ist krass)
T'as un plan violet, indique, c'est (le bifton, indique, c'est où)
Du hast 'nen lila Plan, sag, wo (der Geldschein, sag, wo)
Terrain solide comme un mec du hood (solide comme un mec du hood)
Solides Terrain wie ein Typ aus der Hood (solide wie ein Typ aus der Hood)





Авторы: Cosmo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.