Текст и перевод песни Take a Mic - Mec du hood
Cosmo
envoie
des
tracks
(yeah,
yeah),
tracks,
tracks
Cosmo
sends
tracks
(yeah,
yeah),
tracks,
tracks
Midi-minuit,
j'ai
le
brassard
(ouh)
Noon-midnight,
I'm
on
duty
(wooh)
Midi-minuit,
j'ai
le
brassard
Noon-midnight,
I'm
on
duty
Midi-minuit,
j'ai
le
brassard
Noon-midnight,
I'm
on
duty
Y
a
tellement
de
drip
dans
le
dressing,
mais
j'ai
grandi
avec
mecs
du
hood
There's
so
much
drip
in
the
dressing
room,
but
I
grew
up
with
hood
dudes
Tout
partager
avec
mecs
du
hood,
fais
la
monnaie
avec
mecs
du
hood
Share
everything
with
hood
dudes,
make
money
with
hood
dudes
J'ai
fermé
les
yeux
sur
le
passé,
là,
j'regarde
ma
place
et
j'me
dis
qu'c'est
ouf
I
closed
my
eyes
to
the
past,
now
I
look
at
my
place
and
I
tell
myself
it's
crazy
T'as
un
plan
violet,
indique
c'est
où,
terrain
solide
comme
un
mеc
du
hood
You
have
a
purple
plan,
show
me
where,
solid
ground
like
a
hood
dude
Y
a
tellement
dе
drip
dans
le
dressing
(yeah)
There's
so
much
drip
in
the
dressing
room
(yeah)
Mais
j'ai
grandi
avec
mecs
du
hood
(toujours
avec
mecs
du
hood)
But
I
grew
up
with
hood
dudes
(always
with
hood
dudes)
Tout
partagé
avec
mecs
du
hood
(toujours
avec
mecs
du
hood)
Share
everything
with
hood
dudes
(always
with
hood
dudes)
Fais
la
monnaie
avec
mecs
du
hood
(toujours
avec
mecs
du
hood)
Make
money
with
hood
dudes
(always
with
hood
dudes)
J'ai
fermé
les
yeux
sur
le
passé
(yeah)
I
closed
my
eyes
to
the
past
(yeah)
Là,
j'regarde
ma
place
et
j'me
dis
qu'c'est
ouf
(j'regarde
et
j'me
dis
qu'c'est
ouf)
Now
I
look
at
my
place
and
I
tell
myself
it's
crazy
(I
look
and
I
tell
myself
it's
crazy)
T'as
un
plan
violet,
indique,
c'est
où
(le
bifton,
indique,
c'est
où)
You
have
a
purple
plan,
show
me
where
(the
cash,
show
me
where)
Terrain
solide
comme
un
mec
du
hood
Solid
ground
like
a
hood
dude
Midi-minuit,
j'ai
le
brassard
Noon-midnight,
I'm
on
duty
Et
sur
le
terrain,
c'est
le
bazar
And
on
the
field,
it's
chaos
Dis
pas,
"Si
Dieu
veut",
tu
fais
semblant
Don't
say,
"God
willing,"
you're
pretending
J'sors
du
showcase
avec
billets
d'cent
I
leave
the
showcase
with
hundred
dollar
bills
Chemise
Prada
bien
repassé
Prada
shirt
nicely
ironed
Te
fie
pas
au
drip,
j'en
ai
bavé
Don't
trust
the
drip,
I've
been
through
it
Dis
pas,
"Si
Dieu
veut",
tu
fais
semblant
Don't
say,
"God
willing,"
you're
pretending
Cosa
Nostra,
j'mange
avec
mon
gang
Cosa
Nostra,
I
eat
with
my
gang
La
coca
ramène
que
des
histoires
sanglantes
Cocaine
only
brings
bloody
stories
Le
3-5-7
peut
blesser
toute
ta
descendance
The
3-5-7
can
hurt
your
whole
lineage
Si
c'est
pour
faire
du
sale,
on
monte
pas
sans
gants
If
it's
to
do
dirty
work,
we
don't
go
up
without
gloves
Acheter
une
fausse
Rolex,
c'est
une
perte
de
temps
Buying
a
fake
Rolex
is
a
waste
of
time
Toujours
avec
mes
gars
qui
font
du
biff
en
S
Always
with
my
boys
who
make
money
in
S
Gucci,
Prada,
Louis
dans
l'Audi
RS
Gucci,
Prada,
Louis
in
the
Audi
RS
Menotté
au
banc,
j'voulais
juste
vivre
mes
rêves
Handcuffed
to
the
bench,
I
just
wanted
to
live
my
dreams
On
est
pas
venu
pour
bouffer
les
restes
We
didn't
come
to
eat
the
leftovers
Y
a
tellement
de
drip
dans
le
dressing,
mais
j'ai
grandi
avec
mecs
du
hood
There's
so
much
drip
in
the
dressing
room,
but
I
grew
up
with
hood
dudes
Tout
partager
avec
mecs
du
hood,
fais
la
monnaie
avec
mecs
du
hood
Share
everything
with
hood
dudes,
make
money
with
hood
dudes
J'ai
fermé
les
yeux
sur
le
passé,
là,
j'regarde
ma
place
et
j'me
dis
qu'c'est
ouf
I
closed
my
eyes
to
the
past,
now
I
look
at
my
place
and
I
tell
myself
it's
crazy
T'as
un
plan
violet,
indique,
c'est
où,
terrain
solide
comme
un
mec
du
hood
You
have
a
purple
plan,
show
me
where,
solid
ground
like
a
hood
dude
Y
a
tellement
dе
drip
dans
le
dressing
(yeah)
There's
so
much
drip
in
the
dressing
room
(yeah)
Mais
j'ai
grandi
avec
mecs
du
hood
(toujours
avec
mecs
du
hood)
But
I
grew
up
with
hood
dudes
(always
with
hood
dudes)
Tout
partagé
avec
mecs
du
hood
(toujours
avec
mecs
du
hood)
Share
everything
with
hood
dudes
(always
with
hood
dudes)
Fais
la
monnaie
avec
mecs
du
hood
(toujours
avec
mecs
du
hood)
Make
money
with
hood
dudes
(always
with
hood
dudes)
J'ai
fermé
les
yeux
sur
le
passé
(yeah)
I
closed
my
eyes
to
the
past
(yeah)
Là,
j'regarde
ma
place
et
j'me
dis
qu'c'est
ouf
(j'regarde
et
j'me
dis
qu'c'est
ouf)
Now
I
look
at
my
place
and
I
tell
myself
it's
crazy
(I
look
and
I
tell
myself
it's
crazy)
T'as
un
plan
violet,
indique,
c'est
où
(le
bifton,
indique,
c'est
où)
You
have
a
purple
plan,
show
me
where
(the
cash,
show
me
where)
Terrain
solide
comme
un
mec
du
hood
Solid
ground
like
a
hood
dude
Midi-minuit,
j'ai
le
brassard
Noon-midnight,
I'm
on
duty
Et
sur
le
terrain,
c'est
le
bazar
And
on
the
field,
it's
chaos
Dis
pas,
"Si
Dieu
veut",
tu
fais
semblant
Don't
say,
"God
willing,"
you're
pretending
J'sors
du
showcase
avec
billets
d'cent
I
leave
the
showcase
with
hundred
dollar
bills
Chemise
Prada
bien
repassé
Prada
shirt
nicely
ironed
Te
fie
pas
au
drip,
j'en
ai
bavé
Don't
trust
the
drip,
I've
been
through
it
Dis
pas,
"Si
Dieu
veut",
tu
fais
semblant
Don't
say,
"God
willing,"
you're
pretending
Cosa
Nostra,
j'mange
avec
mon
gang
Cosa
Nostra,
I
eat
with
my
gang
J'compte
la
monnaie
et
j'suis
précis
comme
comptable
I'm
counting
the
money
and
I'm
precise
like
an
accountant
J'vends
ma
puce,
y
a
les
ients-cli,
y
a
les
contacts
I
sell
my
chip,
there
are
clients,
there
are
contacts
Bouge
un
doigt
et
sur
ta
tête,
y
a
un
contrat
Move
a
finger
and
there's
a
contract
on
your
head
J'suis
au
parquet,
devant
la
juge
comme
Rodman
I'm
in
court,
in
front
of
the
judge
like
Rodman
J'ai
la
famille,
j'ai
les
vrais
gars,
j'ai
le
réseau
I
have
family,
I
have
the
real
guys,
I
have
the
network
Baby
mama,
veut
me
follow
dans
le
vaisseau
Baby
mama
wants
to
follow
me
in
the
ship
J'prends
mon
biff
avant
d'être
serré
dans
l'étau
I
take
my
money
before
being
caught
in
a
vice
Diamants,
plata
o
plomo
Diamonds,
plata
o
plomo
Y
a
tellement
de
drip
dans
le
dressing,
mais
j'ai
grandi
avec
mecs
du
hood
There's
so
much
drip
in
the
dressing
room,
but
I
grew
up
with
hood
dudes
Tout
partager
avec
mecs
du
hood,
fais
la
monnaie
avec
mecs
du
hood
Share
everything
with
hood
dudes,
make
money
with
hood
dudes
J'ai
fermé
les
yeux
sur
le
passé,
là,
j'regarde
ma
place
et
j'me
dis
qu'c'est
ouf
I
closed
my
eyes
to
the
past,
now
I
look
at
my
place
and
I
tell
myself
it's
crazy
T'as
un
plan
violet,
indique,
c'est
où,
terrain
solide
comme
un
mec
du
hood
You
have
a
purple
plan,
show
me
where,
solid
ground
like
a
hood
dude
Y
a
tellement
dе
drip
dans
le
dressing
(yeah)
There's
so
much
drip
in
the
dressing
room
(yeah)
Mais
j'ai
grandi
avec
mecs
du
hood
(toujours
avec
mecs
du
hood)
But
I
grew
up
with
hood
dudes
(always
with
hood
dudes)
Tout
partagé
avec
mecs
du
hood
(toujours
avec
mecs
du
hood)
Share
everything
with
hood
dudes
(always
with
hood
dudes)
Fais
la
monnaie
avec
mecs
du
hood
(toujours
avec
mecs
du
hood)
Make
money
with
hood
dudes
(always
with
hood
dudes)
J'ai
fermé
les
yeux
sur
le
passé
(yeah)
I
closed
my
eyes
to
the
past
(yeah)
Là,
j'regarde
ma
place
et
j'me
dis
qu'c'est
ouf
(j'regarde
et
j'me
dis
qu'c'est
ouf)
Now
I
look
at
my
place
and
I
tell
myself
it's
crazy
(I
look
and
I
tell
myself
it's
crazy)
T'as
un
plan
violet,
indique,
c'est
où
(le
bifton,
indique,
c'est
où)
You
have
a
purple
plan,
show
me
where
(the
cash,
show
me
where)
Terrain
solide
comme
un
mec
du
hood
(solide
comme
un
mec
du
hood)
Solid
ground
like
a
hood
dude
(solid
like
a
hood
dude)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cosmo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.