Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
Ouais,
ouais
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Comme
d′habitude,
gros,
Wie
üblich,
Dicker,
J'ai
pas
sommeil,
j′noie
mes
pensées
dans
un
Jack
au
miel
Ich
kann
nicht
schlafen,
ertränke
meine
Gedanken
in
Jack
Honey
Niquez
vos
mères,
on
n'est
pas
commun,
Fickt
eure
Mütter,
wir
sind
anders,
Les
rageux
qui
parlent,
ils
font
pas
d'oseille
Die
Hater,
die
reden,
machen
keine
Kohle
J′suis
dans
une
poupée
en
Ich
bin
mit
'ner
Puppe
aus
Porcelaine,
Cartier
en
clous
pour
le
bracelet
Porzellan,
Cartier-Nagel
als
Armband
J′pense
aux
péchés
qu'on
a
parsemé,
Ich
denke
an
die
Sünden,
die
wir
verstreut
haben,
Pour
faire
les
dix
mille
euros
par
semaine
Um
zehntausend
Euro
pro
Woche
zu
machen
Le
son,
en
c′moment,
Der
Sound,
im
Moment,
ça
marche
du
tonnerre,
c'est
pas
mon
prénom
qu′on
dit
à
la
barre
läuft
wie
verrückt,
es
ist
nicht
mein
Vorname,
der
vor
Gericht
genannt
wird
C'est
sept
mille
euros,
Das
sind
siebentausend
Euro,
Deux
fois
cinq
minutes,
si
y′a
pas
la
somme,
on
va
pas
là
bas
Zweimal
fünf
Minuten,
wenn
die
Summe
nicht
stimmt,
gehen
wir
da
nicht
hin
Dom
Perignon,
j'ai
les
munitions,
Dom
Perignon,
j'ai
les
munitions
Dom
Perignon,
ich
hab
die
Munition,
Dom
Perignon,
ich
hab
die
Munition
Pour
la
table
d′en
face,
Für
den
Tisch
gegenüber,
C′est
la
démission,
t'as
l′entrée
de
gamme,
nous
la
finition
ist
das
der
Rücktritt,
du
hast
das
Einstiegsmodell,
wir
das
Finish
Tu
jettes
l'œil,
j′ai
le
charisme
et
j'ai
l′aisance
Du
wirfst
Blicke,
ich
hab
das
Charisma
und
die
Lässigkeit
On
arrache
tout,
gros,
j'suis
prêt
depuis
la
naissance
Wir
reißen
alles
ab,
Dicker,
ich
bin
seit
der
Geburt
bereit
Ils
font
les
thugs
mais
bon,
on
sait
qu'y
a
rien
de
méchant
Sie
spielen
die
Gangster,
aber
hey,
wir
wissen,
da
ist
nichts
Böses
dahinter
Rentre
dans
la
chambre
bébé,
on
va
perdre
connaissance
Komm
ins
Zimmer,
Baby,
wir
werden
das
Bewusstsein
verlieren
Rester
dans
le
block
n′a
jamais
été
ma
mission
Im
Block
zu
bleiben
war
nie
meine
Mission
Rester
dans
le
block
n′a
jamais
été
ma
mission
Im
Block
zu
bleiben
war
nie
meine
Mission
On
s'est
fait
les
dents,
tu
sais
qu′chez
nous,
y'a
pas
d′piston
Wir
haben
uns
die
Zähne
ausgebissen,
du
weißt,
bei
uns
gibt's
keine
Vetternwirtschaft
J'le
fais
pour
la
miff,
pour
l′héritage
de
mon
fiston
Ich
tu's
für
die
Familie,
für
das
Erbe
meines
Sohnes
Rester
dans
le
block
n'a
jamais
été
ma
mission
Im
Block
zu
bleiben
war
nie
meine
Mission
Rester
dans
le
block
n'a
jamais
été
ma
mission
Im
Block
zu
bleiben
war
nie
meine
Mission
On
s′est
fait
les
dents,
tu
sais
qu′chez
nous,
y'a
pas
d′piston
Wir
haben
uns
die
Zähne
ausgebissen,
du
weißt,
bei
uns
gibt's
keine
Vetternwirtschaft
J'le
fais
pour
la
miff,
Ich
tu's
für
die
Familie,
Pour
l′héritage
de
mon
fiston
Allez,
tu
sais
comment
mailler
Für
das
Erbe
meines
Sohnes
Los,
du
weißt,
wie
man
Kohle
macht
Détaille
sur
le
pallier,
petit
faut
détailler
Verkauf
im
Treppenhaus,
Kleiner,
du
musst
verkaufen
Rallez,
j'rentre
chez
moi
raller
Aufheulen,
ich
komme
nach
Hause,
lasse
den
Motor
aufheulen
Le
moteur
fait
que
raller,
réveille
toute
l′allée
Der
Motor
heult
nur
auf,
weckt
die
ganze
Einfahrt
auf
Insatisfait,
j'en
veux
toujours
plus,
Unzufrieden,
ich
will
immer
mehr,
J'te
rappelle
plus
tard,
on
tape
sur
l′opus
Ich
ruf
dich
später
zurück,
wir
arbeiten
am
Opus
Des
milliers
d′euros
qui
dorment
sur
ma
Tausende
von
Euros
schlafen
auf
meinem
Puce,
y'a
rien
à
gratter
ici
bande
de
putes
Chip,
hier
gibt's
nichts
zu
kratzen,
ihr
Hurenbande
Elle
est
gée-char
mais
elle
rentre
à
pattes,
l
Sie
ist
aufgetakelt,
aber
geht
zu
Fuß
nach
Hause,
d
Es
condés
nous
chassent
mais
on
s′rendra
pas
ie
Bullen
jagen
uns,
aber
wir
ergeben
uns
nicht
La
meilleure
des
défenses,
c'est
l′attaque,
Die
beste
Verteidigung
ist
der
Angriff,
On
t'prend
ton
rrain-te,
on
conserve
la
balle
Wir
nehmen
dein
Revier,
wir
behalten
den
Ball
On
prend
ton
rrain-te,
Wir
nehmen
dein
Revier,
On
conserve
la
balle
et
si
tu
ripostes,
elle
sort
du
canon
Wir
behalten
den
Ball
und
wenn
du
zurückschlägst,
kommt
sie
aus
dem
Lauf
Traîne
pas
avec
eux
car
ils
donnent
des
noms
Häng
nicht
mit
denen
ab,
denn
sie
verraten
Namen
Ici-bas,
j′fais
confiance
qu'à
mon
ombre
Hier
unten
vertraue
ich
nur
meinem
Schatten
Dans
c'monde
de
merde,
c′est
la
force
du
nombre
In
dieser
Scheißwelt
zählt
die
Macht
der
Menge
Rester
dans
le
block
n′a
jamais
été
ma
mission
Im
Block
zu
bleiben
war
nie
meine
Mission
Rester
dans
le
block
n'a
jamais
été
ma
mission
Im
Block
zu
bleiben
war
nie
meine
Mission
On
s′est
fait
les
dents,
tu
sais
qu'chez
nous,
y′a
pas
d'piston
Wir
haben
uns
die
Zähne
ausgebissen,
du
weißt,
bei
uns
gibt's
keine
Vetternwirtschaft
J′le
fais
pour
la
miff,
pour
l'héritage
de
mon
fiston
Ich
tu's
für
die
Familie,
für
das
Erbe
meines
Sohnes
Rester
dans
le
block
n'a
jamais
été
ma
mission
Im
Block
zu
bleiben
war
nie
meine
Mission
Rester
dans
le
block
n′a
jamais
été
ma
mission
Im
Block
zu
bleiben
war
nie
meine
Mission
On
s′est
fait
les
dents,
tu
sais
qu'chez
nous,
y′a
pas
d'piston
Wir
haben
uns
die
Zähne
ausgebissen,
du
weißt,
bei
uns
gibt's
keine
Vetternwirtschaft
J′le
fais
pour
la
miff,
Ich
tu's
für
die
Familie,
Pour
l'héritage
de
mon
fiston
Allez,
tu
sais
comment
mailler
Für
das
Erbe
meines
Sohnes
Los,
du
weißt,
wie
man
Kohle
macht
Détaille
sur
le
pallier,
petit
faut
détailler
Verkauf
im
Treppenhaus,
Kleiner,
du
musst
verkaufen
Rallez,
j′rentre
chez
moi
raller
Aufheulen,
ich
komme
nach
Hause,
lasse
den
Motor
aufheulen
Le
moteur
fait
que
raller,
réveille
toute
l'allée
Der
Motor
heult
nur
auf,
weckt
die
ganze
Einfahrt
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anase Mouhamadou, Steve-lilian Rapon, Paul Gallicere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.