Текст и перевод песни Take a Mic - Pour sortir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour
sortir,
il
m'faut
une
liasse
et
quelques
potes-ca
dans
le
jean
x4
To
go
out,
I
need
a
bundle
and
a
few
friends-that
in
the
jeans
x4
Vas-y,
j'te
couvre
Go
ahead,
I've
got
you
covered
Tu
cherches,
tu
nous
trouves
You
search,
you
find
us
Restez
près
d'vos
conquêtes,
c'est
soit
ça
soit
on
vous
double
Stay
close
to
your
conquests,
it's
either
that
or
we'll
double
you
Han,
j'te
couvre
Han,
I
got
you
covered
Tu
cherches,
tu
nous
trouves
You
search,
you
find
us
Restez
près
d'vos
conquêtes,
c'est
soit
ça
soit
on
vous
double
Stay
close
to
your
conquests,
it's
either
that
or
we'll
double
you
Rang
Pang
Tang
Gang
le
label
Rang
Pang
Tang
Gang
the
label
J'sors
d'mon
HLM,
il
fait
un
temps
d'chien
I'm
leaving
my
apartment
building,
it's
been
a
while
since
Shout-out
à
tous
mes
kheys
hustlers
à
temps
plein
Shout-out
to
all
my
full-time
hustler
kheys
J'vais
p't-être
crever
canon
sur
la
tempe
I
might
die
a
gun
to
the
temple
Seigneur,
protège-moi
des
fils
de
pute
sur
mon
chemin
Lord,
protect
me
from
the
sons
of
bitches
on
my
way
Allons
vadrouiller
tant
qu'on
est
libres
Let's
go
for
a
walk
while
we're
free
La
vérité
s'trouve
pas
que
dans
les
livres
The
truth
is
not
only
in
books
J'ai
appris
sur
le
tas
et
sur
le
terrain
I
learned
on
the
job
and
in
the
field
Personne
bougera
pour
toi
si
t'es
dans
l'pétrin
No
one
will
move
for
you
if
you're
in
trouble
J'connais
des
'tasses
mais
j'sais
pas
qui
appeler,
ça
dépend
d'mon
humeur
I
know
some
people
but
I
don't
know
who
to
call,
it
depends
on
my
mood
Toi,
t'es
une
bombe
mais,
moi,
dans
mon
jargon,
on
m'appelle
démineur
You
are
a
bomb,
but
I,
in
my
jargon,
am
called
a
bomb
disposal
officer
T'vois
qu'j'm'en
bats
les
reins
mais
tout
l'temps
tu
reviens,
tu
sais
qu'on
est
meilleurs
You
see
I'm
beating
my
kidneys
but
all
the
time
you
come
back,
you
know
we're
better
Cette
nuit
j'vais
t'faire
du
sale
avant
d'écrire
des
lignes
Tonight
I'm
going
to
make
you
dirty
before
writing
lines
J'aurais
pu
mettre
ton
gros
cul
dans
l'Rolly-Royce
(Rolls-Royce)
I
could
have
put
your
fat
ass
in
the
Rolly-Royce
(Rolls-Royce)
Quand
on
a
fini
d'ken
tu
m'fais
la
guerre
des
roses
When
we're
done
listening,
you
make
me
the
war
of
the
roses
J'suis
pas
ton
p'tit
ami
et
j'veux
pas
jouer
c'rôle
I'm
not
your
little
friend
and
I
don't
want
to
play
that
role
J'passais
pour
une
merde
mais
la
roue
tourne,
maintenant
j'trouve
ça
drôle
I
used
to
think
I
was
a
piece
of
shit
but
the
wheel
is
spinning,
now
I
think
it's
funny
Hey,
j'paye
ma
paire
en
espèce,
j'suis
l'plus
frais
dans
l'espace
Hey,
I
pay
for
my
pair
in
cash,
I'm
the
freshest
in
space
J'fais
mes
bails
en
vitesse,
à
iep
ou
en
Vespa
I
do
my
bails
in
speed,
at
iep
or
by
Vespa
Poto,
rappe
bien
c'texte,
cagoule
ou
bien
pote-ca
Buddy,
rap
well
it's
text,
hood
or
buddy-it
Cette
salope
veut
qu'j'la
fouette,
pour
l'instant,
j'réponds
pas
This
bitch
wants
me
to
whip
her,
for
now,
I'm
not
answering
Dans
la
schnek
des
vixens,
bien
avant
mon
contrat
In
the
vixens'
schnek,
long
before
my
contract
J'ai
ce
truc
en
plus,
négro,
en
gros
y'a
un
contraste
I
have
this
extra
thing,
nigga,
basically
there's
a
contrast
Belek
à
ta
team,
frère,
dedans
y'a
des
poukaves
Belek
to
your
team,
brother,
there
are
pukaves
in
it
J'préfère
rester
discret
I
prefer
to
remain
discreet
Pour
sortir,
il
m'faut
une
liasse
et
quelques
potes-ca
dans
le
jean
x4
To
go
out,
I
need
a
bundle
and
a
few
friends-that
in
the
jeans
x4
Vas-y,
j'te
couvre
Go
ahead,
I've
got
you
covered
Tu
cherches,
tu
nous
trouves
You
search,
you
find
us
Restez
près
d'vos
conquêtes,
c'est
soit
ça
soit
on
vous
double
Stay
close
to
your
conquests,
it's
either
that
or
we'll
double
you
Han,
j'te
couvre
Han,
I
got
you
covered
Tu
cherches,
tu
nous
trouves
You
search,
you
find
us
Restez
près
d'vos
conquêtes,
c'est
soit
ça
soit
on
vous
double
Stay
close
to
your
conquests,
it's
either
that
or
we'll
double
you
Rang
Pang
Tang
Gang
le
label
Rang
Pang
Tang
Gang
the
label
Laisse-moi
prendre
l'air,
ça
m'inspire
un
air
Let
me
get
some
fresh
air,
it
inspires
me
with
a
tune
J'sors
pour
faire
du
biff,
pas
pour
boire
un
verre
I
go
out
to
make
a
biff,
not
to
have
a
drink
J'veux
plus
qu'on
marche
sur
ma
paire,
marre
du
RER
I
don't
want
anyone
walking
on
my
pair
anymore,
tired
of
the
RER
Besoin
d'un
swag
capillaire
donc
j'appelle
mon
père
Need
a
hair
swag
so
I
call
my
dad
Des
gars
cotisent
pour
un
grec,
la
France
est
déter
Guys
contribute
for
a
Greek,
France
is
determined
Pas
besoin
d'être
dans
l'carré
VIP
pour
per-cho
d'la
schnek
No
need
to
be
in
the
VIP
area
to
per-cho
d'la
schnek
J'vais
soulever
ta
p'tite
copine
pendant
qu'tu
taffes
tes
pecs
I'm
going
to
lift
your
little
girlfriend
while
you
stretch
your
pecs
Si
tu
m'invites
à
ta
fête,
faut
qu'tout
soit
impec'
If
you
invite
me
to
your
party,
everything
must
be
perfect
L'rap
c'est
flingué
comme
les
soldes,
c'est
pour
ça
qu'j'm'isole
Rap
is
gunned
down
like
the
sales,
that's
why
I
isolate
myself
J'vais
finir
dans
une
camisole
parce
que
j'viens
des
Saules
I'm
going
to
end
up
in
a
tank
top
because
I'm
from
the
Willows
J'viens
récupérer
mon
dû
et
gonfler
mon
solde
I
come
to
collect
my
due
and
inflate
my
balance
Là
pour
faire
des
putains
d'sommes
et
viser
les
sommets
There
to
make
fucking
mistakes
and
aim
for
the
heights
J'veux
m'barrer
d'ce
continent,
tout
est
gris,
laisse
tomber
I
want
to
get
out
of
this
continent,
everything
is
gray,
let
it
go
Paris,
y'a
qu'sur
une
bécane
qu'tu
peux
voir
un
soleil
Paris,
only
on
a
bike
can
you
see
a
sun
Oh
l'bâtard,
oh
l'bâtard
Oh
the
bastard,
oh
the
bastard
Nan,
celle-là
elle
est
trop
chaude
celle-là
Nah,
this
one
is
too
hot
this
one
Hey,
Paris,
y'a
qu'sur
une
bécane
qu'tu
peux
voir
un
soleil
Hey,
Paris,
only
on
a
bike
can
you
see
a
sun
Bref,
j'paye
ma
paire
en
espèce,
j'suis
l'plus
frais
dans
l'espace
In
short,
I
pay
for
my
pair
in
cash,
I'm
the
freshest
in
the
space
J'fais
mes
bails
en
vitesse,
à
iep
ou
en
Vespa
I
do
my
bails
in
speed,
at
iep
or
by
Vespa
Poto,
rappe
bien
c'texte,
cagoule
ou
bien
pote-ca
Buddy,
rap
well
it's
text,
hood
or
buddy-it
Cette
salope
veut
qu'j'la
fouette,
pour
l'instant,
j'réponds
pas
This
bitch
wants
me
to
whip
her,
for
now,
I'm
not
answering
Dans
la
schnek
des
vixens,
j'viens
d'avoir
mon
contrat
In
the
schnek
of
the
vixens,
I
just
got
my
contract
J'ai
ce
truc
en
plus,
négro,
en
gros
y'a
un
contraste
I
have
this
extra
thing,
nigga,
basically
there's
a
contrast
Belek
à
ta
team,
frère,
dedans
y'a
des
poukaves
Belek
to
your
team,
brother,
there
are
pukaves
in
it
J'préfère
rester
discret
I
prefer
to
remain
discreet
Pour
sortir,
il
m'faut
une
liasse
et
quelques
potes-ca
dans
le
jean
x4
To
go
out,
I
need
a
bundle
and
a
few
friends-that
in
the
jeans
x4
Vas-y,
j'te
couvre
Go
ahead,
I've
got
you
covered
Tu
cherches,
tu
nous
trouves
You
search,
you
find
us
Restez
près
d'vos
conquêtes,
c'est
soit
ça
soit
on
vous
double
Stay
close
to
your
conquests,
it's
either
that
or
we'll
double
you
Han,
j'te
couvre
Han,
I
got
you
covered
Tu
cherches,
tu
nous
trouves
You
search,
you
find
us
Restez
près
d'vos
conquêtes,
c'est
soit
ça
soit
on
vous
double
Stay
close
to
your
conquests,
it's
either
that
or
we'll
double
you
Rang
Pang
Tang
Gang
le
label
Rang
Pang
Tang
Gang
the
label
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sylvestre Melessoussou, Anase Mouhamadou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.