Take a Mic - R - перевод текста песни на немецкий

R - Take a Micперевод на немецкий




R
R
J′me change les idées j'les laisse sans r′
Ich lenke mich ab, ich lasse sie ohne R
Ils veulent profiter j'les laisse sans r'
Sie wollen profitieren, ich lasse sie ohne R
Tu m′as démotivé j′te laisse sans r'
Du hast mich demotiviert, ich lasse dich ohne R
J′ramène que les vrais avec moi
Ich bringe nur die Echten mit mir
Ay,
Ay,
Emmenez-moi tout s'passe
Bringt mich dorthin, wo alles passiert
Même dans la villa j′manque d'espace
Selbst in der Villa fehlt mir der Platz
Des euros plein la cabeza
Den Kopf voller Euros
Pas le temps à perdre dans vos débats
Keine Zeit, sie mit euren Debatten zu verschwenden
Et tous ses gens qui manquent de sérieux
Und all diese Leute, denen es an Ernsthaftigkeit fehlt
Pour m′endormir j'compte les haineux
Zum Einschlafen zähle ich die Hasser
J'me sans tenu en laisse
Ich fühle mich an der Leine gehalten
Par les gens qui rêvent de faire mieux
Von den Leuten, die davon träumen, es besser zu machen
Ay,
Ay,
Donne ta confiance regarde c′qu′ils en font après
Gib dein Vertrauen, schau, was sie danach damit machen
J'réponds pas au phone mais croit pas que j′me vexe
Ich gehe nicht ans Telefon, aber glaub nicht, dass ich beleidigt bin
Je sais que mon heure arrivera et qu'ils vont retourner leurs vestes
Ich weiß, dass meine Stunde kommen wird und dass sie ihre Meinung ändern werden
J′vous enverrai une carte
Ich werde euch eine Karte schicken
J'me change les idées j′les laisse sans r'
Ich lenke mich ab, ich lasse sie ohne R
Ils veulent profiter j'les laisse sans r′
Sie wollen profitieren, ich lasse sie ohne R
Tu m′as démotivé j'te laisse sans r′
Du hast mich demotiviert, ich lasse dich ohne R
J'ramène que les vrais avec moi
Ich bringe nur die Echten mit mir
Yo,
Yo,
Marre du sale temps (marre du sale temps)
Genug von der miesen Zeit (genug von der miesen Zeit)
On sait remonter la pente (ouai ouai ouai)
Wir wissen, wie man sich wieder aufrappelt (yeah yeah yeah)
J′garde mon sang froid quand tu stresse (ouuuh ouh)
Ich bewahre einen kühlen Kopf, wenn du Stress machst (ooh ooh)
Ils remix les stories comme la presse (ouuuh ouh)
Sie mixen die Storys neu wie die Presse (ooh ooh)
Ils font pas long feu les connaissant
Sie halten nicht lange durch, so wie ich sie kenne
Et ils proposes des plans mais rien d'intéressant
Und sie schlagen Pläne vor, aber nichts Interessantes
Quand tu racontes tes diezes bah c′est pas cohérent
Wenn du deine Storys erzählst, dann ist das nicht schlüssig
Du coup j'les laisse sans R j'ai été tolérant
Also lasse ich sie ohne R, ich war tolerant
Oui j′encaisse (Ay)
Ja, ich stecke es ein (Ay)
J′m'en vais très loin du tiens (hein)
Ich entferne mich weit von deinesgleichen (hein)
Loin des gens qui font tie-pes (tie-pes yoo)
Weit weg von Leuten, die Mitleid erregen (tie-pes yoo)
Appelle quand t′as fait l'tiers, gros (ahaaahaahh)
Ruf an, wenn du das Drittel hast, Großer (ahaaahaahh)
(Whoaf Whoaf)
(Whoaf Whoaf)
Faut tout prendre sans laissé
Man muss alles nehmen, ohne Spuren zu hinterlassen
D′indices t'étais bloqué dans l′piège
Indizien, du warst in der Falle gefangen
J'étais là, tu zappe quand ta plu besoin d'aide c′est triste,
Ich war da, du vergisst es, wenn du keine Hilfe mehr brauchst, das ist traurig,
Envoie
Schick es
Yeah,
Yeah,
Donne ta confiance regarde c′qu'ils en font après
Gib dein Vertrauen, schau, was sie danach damit machen
J′réponds pas au phone mais croit pas que j'me vexe
Ich gehe nicht ans Telefon, aber glaub nicht, dass ich beleidigt bin
Je sais que mon heure arrivera et qu′ils vont retourner leurs vestes
Ich weiß, dass meine Stunde kommen wird und dass sie ihre Meinung ändern werden
J'vous enverrai une carte
Ich werde euch eine Karte schicken
J′me change les idées j'les laisse sans r'
Ich lenke mich ab, ich lasse sie ohne R
Ils veulent profiter j′les laisse sans r′
Sie wollen profitieren, ich lasse sie ohne R
Tu m'as démotivé j′te laisse sans r'
Du hast mich demotiviert, ich lasse dich ohne R
J′ramène que les vrais avec moi
Ich bringe nur die Echten mit mir
J'me change les idées j′les laisse sans r'
Ich lenke mich ab, ich lasse sie ohne R
Ils veulent profiter j'les laisse sans r′
Sie wollen profitieren, ich lasse sie ohne R
Tu m′as démotivé j'te laisse sans r′
Du hast mich demotiviert, ich lasse dich ohne R
J'ramène que les vrais avec moi
Ich bringe nur die Echten mit mir
Mon téléphone sur messagerie (messagerie)
Mein Telefon auf Mailbox (Mailbox)
Plus d′sonnerie (plus d'sonnerie)
Kein Klingelton mehr (kein Klingelton mehr)
Qu′est ce qu'on rit (qu'est ce qu′on rit)
Wie wir lachen (wie wir lachen)
j′revie (là j'revie)
Jetzt lebe ich wieder auf (jetzt lebe ich wieder auf)
Mon téléphone sur messagerie (messagerie)
Mein Telefon auf Mailbox (Mailbox)
Plus d′sonnerie (plus d'sonnerie)
Kein Klingelton mehr (kein Klingelton mehr)
Qu′est ce qu'on rit (qu′est ce qu'on rit)
Wie wir lachen (wie wir lachen)
j'revie (là j′revie)
Jetzt lebe ich wieder auf (jetzt lebe ich wieder auf)





Авторы: Anase Mouhamadou, Joel Rafalimanana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.