Текст и перевод песни Take a Mic - Règlement Freestyle #10
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Règlement Freestyle #10
Freestyle Regulations # 10
J′pense
que
j'vais
commencer
a
kicker
I
think
I'm
gonna
start
kicking
it
Quand
l′instru
elle
rentre
c'est
mieux
When
the
beat
kicks
in,
it's
better
Yeah,
take
a
Mic
Yeah,
take
a
Mic
Le
Règlement
The
Regulations
Beanie
c'est
Beanie
Beanie
is
Beanie
Yeah,
le
respect
ça
s′achète
pas
gros
c′est
pas
des
vues
Yeah,
respect
can't
be
bought,
big
guy,
it's
not
views
J'suis
en
ville,
j′croise
ma
fanbase
elle
est
pas
déçue
I'm
in
town,
I
meet
my
fanbase
and
they're
not
disappointed
J'suis
en
vie
retournement
de
situation,
j′suis
au
dessus
I'm
alive,
things
have
turned
around,
I'm
on
top
J'connais
la
rue
gros
j′peux
t'en
parler
comme
un
rat
d'égout
(Ah!)
I
know
the
streets,
big
guy,
I
can
tell
you
about
them
like
a
rat
in
the
sewers
(Ah!)
J′ai
envie
de
bouffer
une
shneck,
j′comande
un
Uber
Eat
I
want
to
eat
a
shneck,
I
order
an
Uber
Eat
Wesh
haineux,
ouvre
un
onglet,
enquête
sur
ma
ie-v
Hey
hater,
open
a
tab,
investigate
my
ie-v
Ils
faisaient
les
anciens
avec
oi-m,
là
j'les
baise
comme
une
MILF
They
used
to
act
old
with
me,
now
I'm
f*cking
them
like
a
MILF
On
se
surpasse
et
on
croit
en
dieu,
tu
crois
encore
au
feat?
We
surpass
ourselves
and
believe
in
god,
do
you
still
believe
in
the
feat?
La
victoire
est
respectable
quand
elle
est
menée
seule
Victory
is
respectable
when
it's
won
alone
Mes
rêves
n′ont
pas
d'seuil,
My
dreams
have
no
threshold,
J′fais
d'plus
en
plus
de
vues,
on
m′porte
l'œil
I'm
getting
more
and
more
views,
they're
jinxing
me
Tu
touches
pas
un
seul
des
los-ki
qu'il
y
a
dans
tes
clips
You
don't
touch
a
single
one
of
the
los-ki
in
your
clips
Dans
ma
te-tê,
j′suis
pas
seul,
y′a
un
mec
qui
fait
des
flips
In
my
head,
I'm
not
alone,
there's
a
guy
doing
flips
Faut
un
mec
pour
faire
le
clip,
j'ai
la
force
d′un
collectif
It
takes
a
guy
to
make
the
clip,
I
have
the
strength
of
a
collective
Fuck,
la
hype,
sa
fausse
science
infuse
et
son
tri
sélectif
F*ck
the
hype,
the
fake
science
it
infuses
and
the
selective
sorting
J'irai
jamais
chez
colette
pour
I'll
never
go
to
colette
to
Faire
un
selfie
avec
Virgile
fils
de
pute
Take
a
selfie
with
Virgil,
son
of
a
b*tch
Tu
t′crois
frais
avec
les
mêmes
bottines
qu'un
vigile?
You
think
you're
cool
with
the
same
boots
as
a
bouncer?
Les
p′tits
veulent
du
Gucci,
The
kids
want
Gucci,
Veulent
du
Gosha,
si
t'as
pas
ça,
t'es
un
clochard
They
want
Gosha,
if
you
don't
have
that,
you're
a
bum
Si
tu
rockes
ça,
t′es
leur
cauchemar,
ils
vont
t′envier
If
you
rock
that,
you're
their
nightmare,
they're
gonna
envy
you
J'ai
vu
des
tchoins
avec
le
passe
VIP
pour
le
OVO
Tour
I
saw
some
chicks
with
VIP
passes
for
the
OVO
Tour
C′est
nous
les
artistes,
We're
the
artists,
T'as
pas
d′talent
pute,
tu
nous
gravites
autour
You
have
no
talent,
b*tch,
you
gravitate
around
us
J'suis
dans
le
6 point
3
I'm
in
the
6 point
3
Ascenseur
émotionnel
6 à
1
Emotional
elevator
6 to
1
Le
siège
est
chauffant
si
t′as
froid
The
seat
is
heated
if
you're
cold
T'es
au
régime,
j'sors
ma
courgette
si
t′as
faim
You're
on
a
diet,
I'll
take
out
my
zucchini
if
you're
hungry
Du
flow
dans
mes
citations,
j′sors
d'la
salle
du
temps
Flow
in
my
quotes,
I'm
coming
out
of
the
time
room
Là,
j′peux
rapper
d'six
cent
façons
There,
I
can
rap
in
six
hundred
ways
J′représente
un
clan,
on
s'est
fait
seul
et
sans
fiction
I
represent
a
clan,
we
made
it
on
our
own
and
without
fiction
J′fais
pas
d'crossfit,
j'connais
qu′la
loi
d′l'attraction
motherfuck
I
don't
do
crossfit,
I
only
know
the
law
of
attraction,
motherf*cker
J′connais
qu'la
loi
d′l'attraction
I
only
know
the
law
of
attraction
On
les
monte
en
l′air,
bienvenue
dans
l'attraction
We
lift
them
up
in
the
air,
welcome
to
the
attraction
J'connais
qu′la
loi
d′l'attraction
I
only
know
the
law
of
attraction
J′regarde
plus
derrière,
j'entends
l′son
des
klaxons
(envoie,
envoie)
I
don't
look
back
anymore,
I
hear
the
sound
of
horns
(send,
send)
J'connais
qu′la
loi
d'l'attraction
I
only
know
the
law
of
attraction
On
les
monte
en
l′air,
bienvenue
dans
l′attraction
We
lift
them
up
in
the
air,
welcome
to
the
attraction
J'connais
qu′la
loi
d'l′attraction
I
only
know
the
law
of
attraction
J'regarde
plus
derrière,
j′entends
l'son
des
klaxons
I
don't
look
back
anymore,
I
hear
the
sound
of
horns
Seul
dans
l'appart′,
une
italienne
qui
m′fait
des
pâtes
Alone
in
the
flat,
an
Italian
girl
making
me
pasta
Elle
va
rentrer
à
pattes,
j'suis
dans
les
backs,
fuck
j′ai
pas
mon
BAC
She's
going
to
walk
home,
I'm
in
the
backs,
f*ck
I
don't
have
my
BAC
Faut
pas
baisser
les
bras,
j'finis
aux
States,
j′ai
mon
ESTA
Don't
give
up
hope,
I'll
end
up
in
the
States,
I
have
my
ESTA
Qui
veut
nous
teste?
En
PLS
dans
un
sale
état
Who
wants
to
test
us?
In
PLS
in
a
bad
state
Passe
les
étapes,
hein,
passe
les
étapes,
hein
Pass
the
steps,
huh,
pass
the
steps,
huh
Quand
y'a
du
taff,
on
l′fait,
le
reste,
on
s'en
tape
When
there's
work
to
be
done,
we
do
it,
the
rest,
we
don't
care
Les
vrais
gars
qui
sont
calibrés,
ils
font
pas
d'dab
The
real
guys
who
are
calibrated,
they
don't
dab
Toute
la
nuit,
on
va
s′câliner,
après
j′te
tape,
envoie
All
night
long,
we'll
cuddle,
then
I'll
hit
you,
send
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonymous
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.