Take a Mic - Tout miser - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Take a Mic - Tout miser




Tout miser
Bet Everything
Tout ce qui nous reste c'est la zik mec!
All we have left is the music, man!
Yesssss! Take-A-Mic comme d'hab'... Envoie!
Yesssss! Take-A-Mic as usual... Send it!
Toujours pas gé-chan, j'vis au jour le jour
Still not changed, I live day by day
Assez de vocabulaire donc j'ai ves-qui les cours
Enough vocabulary so I skipped classes
J'me tape pour un titre gros j'suis dans la course
I'm working hard for a title, man, I'm in the race
Long sur mes pistes mais la vie est courte
Long on my tracks but life is short
J'fais partie de ceux qui se tapent pour un bus tour
I'm one of those who are striving for a bus tour
Jusque aucune gourde, j'suis à bout de souffle
So far no groupie, I'm out of breath
Loin de ceux qui prennent la musique pour un bouche-trou
Far from those who take music for a stopgap
Ou de ceux qui l'utilisent pour un bon coup
Or those who use it for a quick buck
J'ai pas trouvé mon inspi' dans un pocheton
I didn't find my inspiration in a baggie
Disons qu'y a pas assez d'bureaux mais y s'prennent pour des patrons
Let's say there aren't enough offices but they think they're bosses
Si j'parle c'est qu'j'me trompe pas
If I speak it's because I'm not mistaken
Laisse les prendre exemple sur moi comme un tron-pa
Let them take my example like a fool
Bientôt l'heure du constat, un jour y s'rendront compte
Soon the time of reckoning, one day they will realize
Le game il pue la merde, j'ai plus de flair qu'une trompe
The game stinks, I have more flair than a trunk
La concu' est dead, j'ai plus de vers qu'une tombe
The competition is dead, I have more verses than a grave
Des fois j'pense au vol à main armée, j'fais quoi si j'tombe?
Sometimes I think about armed robbery, what do I do if I fall?
Faut tout miser! Faut tout miser!
Gotta bet everything! Gotta bet everything!
Faut tout miser! Faut tout miser!
Gotta bet everything! Gotta bet everything!
Faut tout miser! Faut tout miser!
Gotta bet everything! Gotta bet everything!
... Faut tout miser!
... Gotta bet everything!
Ma musique loin d'être une perte de temps
My music is far from a waste of time
J'vais y arriver j'en suis sur il manque juste le plan
I'll get there I'm sure we just need the plan
Ma musique loin d'être une perte de temps
My music is far from a waste of time
J'vais y arriver j'en suis sur il manque juste le plan
I'll get there I'm sure we just need the plan
On mise tout ils ont les jetons
We bet everything they have the chips
On a le teint, on a le ton, j'manque de temps
We have the complexion, we have the tone, I'm running out of time
Je me donne à fond sans faire le pont, de jour en jour j'taffe mon don
I give myself thoroughly without bridging, day by day I work on my gift
Un tas d'problèmes sur le dos mais on est bon dans l'fond
A lot of problems on my back but we're good deep down
Faire ses preuves dans le son! On a tout misé même nos fonds
Prove yourself in the sound! We bet everything even our funds
Avec qui tu joues le con hein? Nos vies c'est pas l'comble
Who are you kidding huh? Our lives are not the height
On mise tout des fois on tombe, un incident et on te plombe
We bet everything sometimes we fall, one incident and we'll bump you off
Un accident plus une tombe, et c'est sombre
One more accident a grave, and there it's dark
Vise le visuel les ondes
Aim for the visual the waves
2013 la concu s'ronge encore les ongles
2013 the competition is still biting its nails
J'suis dans l'game et dans ta blonde, en mission comme James Bond
I'm in the game and in your girlfriend, on a mission like James Bond
J'vais faire passer toute ma bande, ici personne chauffe le banc
I'm going to let my whole gang pass, nobody warms the bench here
Tâche de sang sur l'drapeau blanc
Bloodstain on the white flag
Ecris un 16 quand ça me prend, ta carrière en suspens
Write a 16 when it takes me, your career on hold
Comme un traître j'te surprends, j'ai juste à suivre le plan
Like a traitor I surprise you, there I just have to follow the plan
J'rappe tant qu'on me comprend, R.D.V. on s'dit à quand j'serais dans les temps
I rap as long as they understand me, see you when I'm on time
J'ai remis tout ce qu'y est urbain à la page
I've put everything urban back on the page
Pourtant j'écris sur mon phone, tu nous copies c'est du plagiat
Yet I'm writing on my phone, you're copying us, it's plagiarism
J'avance la tête baissée, j'ai cramé que c'était piégé
I'm walking with my head down, I burned myself that it was trapped
Le rap jeu on va le piécer et s'poser comme des pachas
The rap game we're going to break it and pose like pashas
Sorti tout le swag de mon placard
Took out all the swag from my closet
J'vais kicker tous les 16 de ma boîte noire
I'm going to kick all 16 of my black box
Tout le monde peut cé-per gros la musique c'est une passoire
Everyone can break up man, music is a strainer
Qui peut rester en équipe sur une lame de rasoir
Who can stay on a team on a razor blade
Tu peux retourner nos poches, ce qui nous reste c'est nos proches
You can turn our pockets, all we have left is our loved ones
J'parle pas mais j'prend des notes, plus en-dessous que dans le porche
I don't talk but I take notes, lower than in the porch
Tu peux retourner nos poches, ce qui nous reste c'est nos proches
You can turn our pockets, all we have left is our loved ones
J'parle pas mais j'prend des notes, plus en-dessous que dans le porche
I don't talk but I take notes, lower than in the porch
On a tout misé mon gars...
We bet everything, my man...
Tu peux retourner nos poches, tu trouveras rien... à part quelques pièces rouges... que dalle
You can turn our pockets, you'll find nothing... except for a few red coins... nothing





Авторы: Anase Mouhamadou, Koffi Melessoussou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.