Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
잠깐
기다려봐
줄래
Kannst
du
bitte
kurz
warten?
거기
멈춰서
봐줄래
Kannst
du
bitte
da
anhalten
und
schauen?
저
다른
놈들
똑같아
Diese
anderen
Kerle
sind
alle
gleich.
실컷
돌아다녀
볼래
Willst
du
ruhig
weiter
rumlaufen?
시간만
츳츳
바라볼래
Willst
du
nur
tadelnd
auf
die
Zeit
schauen?
네
다리만
더
딱하잖아
Es
ist
doch
nur
schlimmer
für
deine
Beine.
I
want
you
girl
friend
Ich
will
dich
als
Freundin.
I
need
you
right
now
Ich
brauche
dich
genau
jetzt.
너의
그
미소,
말투에
난
faint
Dein
Lächeln,
deine
Art
zu
reden,
hauen
mich
um.
두고두고
보자니까
너무
더디잖아
Immer
nur
abwarten,
das
ist
mir
zu
langsam.
그
뒷모습이
지긋지긋해
Ich
habe
diesen
Anblick
von
hinten
satt.
Why
it's
pain
why
love
is
true
Warum
der
Schmerz,
warum
ist
Liebe
wahr?
널
이렇게
또
놓칠
순
없어
Ich
kann
dich
nicht
schon
wieder
so
verlieren.
Why
it's
pain
why
love
is
true
Warum
der
Schmerz,
warum
ist
Liebe
wahr?
마지막으로
다시
말해줄게
Ich
sage
es
dir
ein
letztes
Mal.
So
why
늘
가까이에
Also
warum,
immer
ganz
nah,
더
멀지
않게
여기
있는
걸
Nicht
weiter
weg,
hier
bin
ich
doch.
날
봐
너의
곁에서
Sieh
mich
an,
an
deiner
Seite,
그
자리에서
늘
서있는
걸
Genau
hier
stehe
ich
immer.
거봐
그럴
거랬잖아
Siehst
du,
ich
hab's
dir
doch
gesagt.
그럴
거라고
했잖아
Ich
habe
doch
gesagt,
dass
es
so
kommen
würde.
너만
몰라
just
wake
up,
girl
Nur
du
weißt
es
nicht,
wach
auf,
Mädchen.
그
놈은
아니었어
Er
war
nicht
der
Richtige.
네가
보는
그
눈이
어디
가겠어
Deine
Art
zu
wählen
ändert
sich
ja
doch
nicht.
정신
차려
바보야
Wach
endlich
auf,
du
Dummkopf.
I
want
you
girl
friend
Ich
will
dich
als
Freundin.
I
need
you
right
now
Ich
brauche
dich
genau
jetzt.
너의
그
미소,
말투에
난
faint
Dein
Lächeln,
deine
Art
zu
reden,
hauen
mich
um.
두고두고
보자니까
너무
더디잖아
Immer
nur
abwarten,
das
ist
mir
zu
langsam.
그
뒷모습이
지긋지긋해
Ich
habe
diesen
Anblick
von
hinten
satt.
Why
it's
pain
why
love
is
true
Warum
der
Schmerz,
warum
ist
Liebe
wahr?
널
이렇게
또
놓칠
순
없어
Ich
kann
dich
nicht
schon
wieder
so
verlieren.
Why
it's
pain
why
love
is
true
Warum
der
Schmerz,
warum
ist
Liebe
wahr?
마지막으로
다시
말해줄게
Ich
sage
es
dir
ein
letztes
Mal.
So
why
늘
가까이에
Also
warum,
immer
ganz
nah,
더
멀지
않게
여기
있는
걸
Nicht
weiter
weg,
hier
bin
ich
doch.
날
봐
너의
곁에서
Sieh
mich
an,
an
deiner
Seite,
그
자리에서
늘
서있는
걸
Genau
hier
stehe
ich
immer.
두고두고
보자니까
너무
더디잖아
Immer
nur
abwarten,
das
ist
mir
zu
langsam.
이대로
이대로
그댈
놓칠
순
없어
So,
genau
so,
kann
ich
dich
nicht
gehen
lassen.
두고두고
보자니까
이건
아니잖아
Immer
nur
abwarten,
das
kann
es
doch
nicht
sein.
이대로
놓칠
순
없어
Ich
kann
dich
so
nicht
gehen
lassen.
놓칠
수가
없어
Ich
kann
dich
nicht
verlieren.
거봐
이럴
거랬잖아
Siehst
du,
ich
hab's
dir
doch
gesagt.
이럴
거라고
했잖아
Ich
habe
doch
gesagt,
dass
es
so
kommen
würde.
그
미소가
말하잖아
Dein
Lächeln
verrät
es
doch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
WHY
дата релиза
21-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.