石元 丈晴 - Detonation - перевод текста песни на немецкий

Detonation - Takeharu Ishimotoперевод на немецкий




Detonation
Detonation
You've seen its foundation
Du hast ihr Fundament gesehen
Holding up a ragged nation
Das eine zerlumpte Nation stützt
You know it in your mind
Du weißt es in deinem Kopf
What it's like and how it lies
Wie es ist und wie es lügt
You want the right to resolution
Du willst das Recht auf eine Lösung
You want the right to get another portion
Du willst das Recht auf eine weitere Portion
You know now is the time
Du weißt, jetzt ist die Zeit
To get ready for detonation
Sich bereit zu machen für die Detonation
"Rise up like a vortex, cortex"
"Erhebe dich wie ein Wirbel, Kortex"
Reality is full of immorality
Die Realität ist voller Unmoral
"Retreaters, they cheer the diffusers"
"Zurückweichende, sie jubeln den Zerstreuern zu"
"Moist, icky, crust that's what they like"
"Feucht, klebrig, Kruste, das ist es, was sie mögen"
"Complex, going on and on"
"Komplex, immer weiter und weiter"
Insanity means nothing within vanity
Wahnsinn bedeutet nichts inmitten der Eitelkeit
"Good creatures, they wallow then they hollow ya"
"Gute Kreaturen, sie suhlen sich, dann höhlen sie dich aus"
Now sweety go kiss the case
Nun, Süße, geh und küss den Koffer
You've seen its germination
Du hast ihre Keimung gesehen
"Stammering, hammering delighted recognition"
"Stotternde, hämmernde, erfreute Anerkennung"
"Uber world, the hubble-bubble world"
"Über-Welt, die Blubberblasen-Welt"
"You should love this, say cheers to your ally baby"
"Du solltest das lieben, sag Prost zu deinem Verbündeten, Baby"
You chose the left direction
Du hast die linke Richtung gewählt
"Left your shadow, wanna cuddle with the sorrow?"
"Deinen Schatten verlassen, willst du mit dem Kummer kuscheln?"
But how could I? Why should I? I will
Aber wie könnte ich? Warum sollte ich? Ich werde
Bow take a part in you pretty decoration
Mich verneigen, teilhaben an deiner hübschen Dekoration
"Drink'em all up voracity, curiosity"
"Trink sie alle aus, Gier, Neugier"
The deadly drop is drawn to positivity
Der tödliche Tropfen wird von Positivität angezogen
"Caution, the first crops, they taste so good"
"Vorsicht, die ersten Ernten, sie schmecken so gut"
Maniac tracks are on the floor tonight
Wahnsinnsspuren sind heute Nacht auf dem Boden
"Mixed up with the zodiac, maniac"
"Vermischet mit dem Tierkreis, Wahnsinniger"
"Gotta heart attack, the flat-line, my life line"
"Hab 'nen Herzanfall, die Nulllinie, meine Lebenslinie"
"My heart is hardy, pumping up so steadily"
"Mein Herz ist robust, pumpt so stetig"
"The madman'fs boys are on the street again, what a game"
"Die Jungs des Verrückten sind wieder auf der Straße, was für ein Spiel"
You've seen its foundation
Du hast ihr Fundament gesehen
Holding up a ragged nation
Das eine zerlumpte Nation stützt
You know it in your mind
Du weißt es in deinem Kopf
What it's like and how it lies
Wie es ist und wie es lügt
You want the right to resolution
Du willst das Recht auf eine Lösung
You want the right to get another portion
Du willst das Recht auf eine weitere Portion
You know now is the time
Du weißt, jetzt ist die Zeit
To get ready for detonation
Sich bereit zu machen für die Detonation
"Rise up like a vortex, cortex"
"Erhebe dich wie ein Wirbel, Kortex"
Reality is full of immorality
Die Realität ist voller Unmoral
"Retreaters, they cheer the diffusers"
"Zurückweichende, sie jubeln den Zerstreuern zu"
"Moist, icky, crust that's what they like"
"Feucht, klebrig, Kruste, das ist es, was sie mögen"
"Complex, going on and on"
"Komplex, immer weiter und weiter"
Insanity means nothing within vanity
Wahnsinn bedeutet nichts inmitten der Eitelkeit
"Good creatures, they wallow then they hollow ya"
"Gute Kreaturen, sie suhlen sich, dann höhlen sie dich aus"
Now sweety go kiss the case
Nun, Süße, geh und küss den Koffer
"Drink'em all up voracity, curiosity"
"Trink sie alle aus, Gier, Neugier"
The deadly drop is drawn to positivity
Der tödliche Tropfen wird von Positivität angezogen
"Caution, the first crops, they taste so good"
"Vorsicht, die ersten Ernten, sie schmecken so gut"
Maniac tracks are on the floor tonight
Wahnsinnsspuren sind heute Nacht auf dem Boden
"Mixed up with the zodiac, maniac"
"Vermischet mit dem Tierkreis, Wahnsinniger"
"Gotta heart attack, the flat-line, my life line"
"Hab 'nen Herzanfall, die Nulllinie, meine Lebenslinie"
"My heart is hardy, pumping up so steadily"
"Mein Herz ist robust, pumpt so stetig"
"The madman'fs boys are on the street again, what a game"
"Die Jungs des Verrückten sind wieder auf der Straße, was für ein Spiel"





Авторы: . Sawa, Takeharu Ishimoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.