Takeharu Ishimoto - No Name (Secret Track) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Takeharu Ishimoto - No Name (Secret Track)




No Name (Secret Track)
Без названия (Секретный трек)
It's always pale and hopeless
Это всегда бледно и безнадежно
Your emptiness draws walls on me
Твоя пустота воздвигает передо мной стены
they come in and reel me along
они приходят и увлекают меня за собой
It's to replace the light goin'
Они заменяют уходящий свет
Don't be the last who left on me
Не будь последним, кто бросил меня
just like a stalker by
прямо как преследователь со стороны
Have you ever heard of denial?
Ты когда-нибудь слышал об отрицании?
Have you ever chanced on a gone me?
Вы когда-нибудь сталкивались с "пропавшим без вести"?
Bet you didn't know you could stop it
Спорим, вы не знали, что сможете это остановить
Maybe that means you have to do it
Может быть, это означает, что ты должен это сделать
()
()
Emptiness strikes you out of nowhere
Пустота обрушивается на тебя из ниоткуда
Emptiness- don't need any heaven
Пустота - не нужно никаких небес
Feel the fire that's burning out of me
Почувствуй огонь, который выжигает меня изнутри
Emptiness takes you to the silence
Пустота уносит тебя в тишину
Emptiness makes people live life
Пустота заставляет людей жить своей жизнью
Feel the darkness that's falling down right now
Почувствуй тьму, которая опускается прямо сейчас
It's you who dikes and render us
Это ты возводишь дамбы и оказываешь нам
Your emptiness's inside of me
Твоя пустота внутри меня
Keep it all from my mind
Не хочу об этом думать
It's always wrong and breathless
Это всегда неправильно и не дает мне дышать
This is a world to draw on me
Этот мир притягивает меня к себе
Cause I know what you'll find
Потому что я знаю, с чем ты столкнешься
Fighting out all night like a chancellor
Сражаясь всю ночь напролет, как канцлер
Ever hear of chance come to rock ya?
Ты когда-нибудь слышал о шансе, который может тебя потрясти?
Take in and you have to stop it
Пойми, и ты должен это прекратить
shouting out "I have to do it"
выкрикивая должен это сделать".
Emptiness strikes you out of nowhere
Пустота обрушивается на тебя из ниоткуда
Emptiness showed me that he hadn't
Пустота показала мне, что он этого не сделал
Feel the longing that's fading out of me
Почувствуй, как тоска покидает меня
Emptiness takes you to the silence
Пустота погружает тебя в тишину
Emptiness let's people live life
Пустота позволяет людям жить своей жизнью
Feel the fading that's pointing your path out
Почувствуй, как исчезает тоска, указывающая тебе путь





Авторы: Takeharu Ishimoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.