Текст и перевод песни Takeoff - None To Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
fame,
the
money,
the
cars,
Слава,
деньги,
машины...
The
sexual
glory
that
goes
with
all
of
that
apparently
Сексуальная
слава,
которая
идет
со
всем
этим,
очевидно.
It
was
represented
in
this
Она
была
представлена
в
этом
You
know
the
culture
wave
we
created
Вы
знаете
волну
культуры,
которую
мы
создали.
Is
more
than
a
lifestyle
Это
больше,
чем
образ
жизни.
I
spend
this
money
but
it's
nothin'
to
me
(Chonies)
Я
трачу
эти
деньги,
но
для
меня
они
ничего
не
значат
(Чони).
I
fuck
hoes
but
it's
nothin'
to
me
(Hoes)
Я
трахаю
мотыг,
но
для
меня
это
ничего
не
значит
(мотыги).
Designer
clothes,
it
ain't
nothin'
to
me
(Designer
clothes)
Дизайнерская
одежда,
для
меня
это
ничего
не
значит
(дизайнерская
одежда).
And
I
told
all
my
day
one
niggas
that
they
coming
with
me
И
я
сказал
всем
своим
ниггерам
с
первого
дня
что
они
пойдут
со
мной
Tryna
make
a
way
for
gang
so
we
all
can
eat
(We
all
can
eat)
Пытаюсь
проложить
путь
для
банды,
чтобы
мы
все
могли
есть
(мы
все
можем
есть).
Drinking
red
ever
since
they
took
Пью
красное
с
тех
пор
как
они
взяли
That
purple
from
me
(That
Act
from
me)
That
purple
from
me
(That
Act
from
me)
Stuck
in
bed,
I
can't
move
'cause
this
syrup
on
me
(This
syrup
on
me)
Застряв
в
постели,
я
не
могу
пошевелиться,
потому
что
этот
сироп
на
мне
(этот
сироп
на
мне).
She
hit
the
cup,
I
ask
her,
then
she
'bout
to
hurl
on
me?
(Hurl
on
me)
Она
ударила
по
чашке,
я
спрашиваю
ее,
а
потом
она
собирается
швырнуть
на
меня?
Every
time
my
life
get
a
pop,
make
me
wanna
drop
somethin'
Каждый
раз,
когда
в
моей
жизни
что-то
случается,
мне
хочется
что-то
уронить.
Like
lookin'
at
my
money
stacked,
Как
будто
я
смотрю
на
свои
деньги,
сложенные
стопкой.
That's
why
the
whip,
I
ain't
bought
one
Вот
почему
я
не
купил
кнут.
Not
that
I
can't
get
one,
or
not
that
I
don't
want
one
Не
то,
чтобы
я
не
могу
получить
его,
или
не
то,
чтобы
я
не
хочу
его.
So
booked,
if
I
even
got
it,
I
wouldn't
have
time
to
drive
one
Я
так
занят,
что
даже
если
бы
я
его
получил,
у
меня
не
было
бы
времени
водить
машину.
Thinking
about
that
LaFerrari,
bout
to
go
and
find
one
Думаю
об
этом
ЛаФеррари,
собираюсь
пойти
и
найти
его.
Had
a
dream
about
a
Sky-Dweller,
Мне
приснился
Небесный
житель.
Then
I
woke
up
and
went
and
bought
one
Потом
я
проснулся,
пошел
и
купил
одну.
The
feelin'
ain't
the
same,
can't
explain
if
you
ain't
got
one
Это
чувство
совсем
другое,
не
могу
объяснить,
если
у
тебя
его
нет.
When
it's
wrapped
around
your
wrist,
I
can't
explain
it
Когда
она
обмотана
вокруг
твоего
запястья,
я
не
могу
этого
объяснить.
Some
people
let
the
money
change
'em
(Change)
Некоторые
люди
позволяют
деньгам
менять
их
(менять).
And
I'd
still
rather
be
rich
than
be
famous
И
все
же
я
предпочел
бы
быть
богатым,
чем
знаменитым.
I
seen
it
with
my
own
eyes
(Eyes)
Я
видел
это
своими
собственными
глазами
(глазами).
My
brother
changed
up
on
me
for
dead
guys
Мой
брат
изменил
мне
ради
мертвых
парней
Can't
look
'em
in
the
face
cause
he
got
red
eyes
(Red)
Я
не
могу
смотреть
им
в
лицо,
потому
что
у
него
красные
глаза
(красные).
Far
from
I
know,
he
a
demon
Насколько
я
знаю,
он
демон.
When
I
found
out
he
was
scheming
Когда
я
узнала,
что
он
что-то
замышляет
...
Lookin'
at
that
footage
gave
me
the
red
eyes
(Could've
cried)
Глядя
на
эти
кадры,
у
меня
покраснели
глаза
(я
мог
бы
заплакать).
I
couldn't
believe
it,
it's
all
good
Я
не
мог
в
это
поверить,
все
хорошо.
It
show
down
for
me
(Down)
Он
показывает
вниз
для
меня
(вниз).
I
spend
this
money
but
it's
nothin'
to
me
(Chonies)
Я
трачу
эти
деньги,
но
для
меня
они
ничего
не
значат
(Чони).
I
fuck
hoes
but
it's
nothin'
to
me
(Hoes)
Я
трахаю
мотыг,
но
для
меня
это
ничего
не
значит
(мотыги).
Designer
clothes,
it
ain't
nothin'
to
me
(Designer
clothes)
Дизайнерская
одежда,
для
меня
это
ничего
не
значит
(дизайнерская
одежда).
And
I
told
all
my
day
one
niggas
that
they
coming
with
me
И
я
сказал
всем
своим
ниггерам
с
первого
дня
что
они
пойдут
со
мной
Tryna
make
a
way
for
gang
so
we
all
can
eat
(We
all
can
eat)
Пытаюсь
проложить
путь
для
банды,
чтобы
мы
все
могли
есть
(мы
все
можем
есть).
Drinking
red
ever
since
they
took
Пью
красное
с
тех
пор
как
они
взяли
That
purple
from
me
(That
Act
from
me)
That
purple
from
me
(That
Act
from
me)
Stuck
in
bed,
I
can't
move
'cause
this
syrup
on
me
(This
syrup
on
me)
Застряв
в
постели,
я
не
могу
пошевелиться,
потому
что
этот
сироп
на
мне
(этот
сироп
на
мне).
She
hit
the
cup,
I
ask
her
did
she
bite
the
Earl
on
me?
(Earl
on
me)
Она
ударила
по
чашке,
я
спрашиваю
ее,
она
укусила
Графа
на
мне?
(Эрл
на
мне)
Designer
clothes
Дизайнерская
одежда
We
all
can
eat
Мы
все
можем
есть.
That
Act
from
me
Этот
поступок
от
меня
That
syrup
on
me
Этот
сироп
на
мне
That
syrup
on
me
Этот
сироп
на
мне
I
spend
this
money
but
it's
nothin'
to
me
Я
трачу
эти
деньги,
но
для
меня
они
ничего
не
значат.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.