Taki - Beni Deneme - перевод текста песни на немецкий

Beni Deneme - Takiперевод на немецкий




Beni Deneme
Teste Mich Nicht
Sevgi emek ama boşa emeğin
Liebe ist Mühe, aber deine Mühe ist umsonst
Evet bunu milyon kere denedim
Ja, ich habe das millionenfach versucht
Olmayınca olmuyo'muş
Wenn es nicht klappt, klappt es halt nicht
Boşa emeklemeyin
Müht euch nicht vergebens ab
Hayır hatalarım hata değil deneyim
Nein, meine Fehler sind keine Fehler, sondern Erfahrung
Değilim deneğin
Ich bin kein Versuchskaninchen
Beni deneme!
Teste mich nicht!
Ne d'yim götü dönüp gidene?
Was soll ich zu der sagen, die sich umdreht und geht?
"Lütfen kal" d'yim?
Soll ich "Bitte bleib" sagen?
Bir kere bittiyse "bitti" derim bitene!
Wenn es einmal vorbei ist, sage ich zu dem, was endet, "Es ist vorbei"!
Beni deneme
Teste mich nicht
Tepede, izliyorum sizi Şirintepe'de
Oben, ich beobachte euch in Şirintepe
Kanmıyorum saklanılan sebebe
Ich falle nicht auf den verborgenen Grund herein
Çürük ise elmaları koymuyorum sepete
Wenn die Äpfel faul sind, lege ich sie nicht in den Korb
Beni deneme
Teste mich nicht
Varlığımı feda ederek var olabildim
Ich konnte nur existieren, indem ich meine Existenz opferte
İnan bana fena
Glaub mir, das ist übel
Bey'ne kadar çakılınca zeminlere
Wenn du bis ins Gehirn auf den Boden aufschlägst
Bela bi' güç kalkıyo'n ve düşmüyo'sun bi' da'
Steht eine teuflische Kraft auf, und du fällst nicht wieder
Hissetmedin kırıldığını kaburganın!
Du hast nicht gefühlt, wie deine Rippen brachen!
Sert vuramaz hayat kadar hiçbir kadın
Keine Frau kann so hart zuschlagen wie das Leben
Eğer ki kalpleriniz kırılırsa
Wenn eure Herzen gebrochen werden
Gidip ona camdan değil, kas dokudan oluştuğunu hatırladın
Geht hin und erinnert sie daran, dass es nicht aus Glas, sondern aus Muskelgewebe besteht
Özür dileme, önemi yok
Entschuldige dich nicht, es ist nicht wichtig
Üzgün olman borçlarını ödemiyo' hacım
Dass du traurig bist, begleicht deine Schulden nicht, Alter
Adalete değil ama ben evrene inanırım
Ich glaube nicht an die Gerechtigkeit, aber an das Universum
Borcun varsa borçlarını ödetiyo
Wenn du Schulden hast, lässt es dich deine Schulden bezahlen
Böylece
So ist das
Görece; sevgi müstakil ama güven göçebe
Du wirst sehen; Liebe ist beständig, aber Vertrauen ist vergänglich
28 sene ellerimle inşa'a ettim hayalleri
28 Jahre lang habe ich meine Träume mit meinen Händen aufgebaut
Yıkmanızı seyredemem öylece!
Ich kann nicht einfach zusehen, wie ihr sie zerstört!
Beni deneme
Teste mich nicht
Yine de
Trotzdem
Savaş yine de
Kämpfe trotzdem
Düşmem yere ben
Ich falle nicht zu Boden
Deneme
Teste mich nicht
Beni deneme
Teste mich nicht
Hayır, izin vermiyorum uzlaşalım demene
Nein, ich erlaube dir nicht zu sagen, lass uns einen Kompromiss schließen
Sadık kalıyorum edilen o yemine
Ich bleibe dem geleisteten Eid treu
Bahaneler geçem'cek hayallerin yerine
Ausreden werden nicht an die Stelle von Träumen treten
Bu rap benim işim, bitirmişim
Dieser Rap ist mein Ding, ich hab's drauf
Para işim değil
Geld ist nicht mein Ziel
Para kayıt için
Geld ist für die Aufnahme
Klip için
Für das Video
Benim için değil!
Nicht für mich!
Gelgelelim para için işin içindeyim
Aber letztendlich bin ich wegen des Geldes im Geschäft
Çünkü rapim para etsin diye para peşindeyim
Denn ich jage dem Geld hinterher, damit mein Rap Geld einbringt
Beni hayat baya kötü denedi
Das Leben hat mich ziemlich übel geprüft
Öyle çakıldım ki doğrulmaya götüm yemedi!
Ich bin so abgestürzt, dass ich nicht den Mut hatte, wieder aufzustehen!
Sıvı gıda, sancılar ve tam yirmi kilo kaybı
Flüssignahrung, Krämpfe und ganze zwanzig Kilo Gewichtsverlust
Sokak bağışlamaz ödün vereni
Die Straße verzeiht dem nicht, der nachgibt
Ama ben bu sokakları bağışlarım para gibi bro
Aber ich meistere diese Straßen, als wär's Geld, Bro
Benim gibi düştüğünde ara beni bro
Wenn du fällst wie ich, ruf mich an, Bro
50 kilo düşüp geri 80 kilo kalktım
Ich bin von 50 Kilo gefallen und mit 80 Kilo wieder aufgestanden
Beni boşa yere düşürmeyi denemeyin bro
Versucht nicht umsonst, mich zu Fall zu bringen, Bro
Ne ben onu yenebildim ne o beni yenebildi
Weder konnte ich es besiegen, noch konnte es mich besiegen
Ya ben onu gömeceğim ya o gömer yere beni
Entweder werde ich es begraben, oder es begräbt mich in der Erde
Ölüm gelene dek sürecektir mücadelem
Mein Kampf wird andauern, bis der Tod kommt
Kaybedecek olsam bile
Auch wenn ich verlieren sollte
Hayat hadi dene beni
Leben, komm schon, teste mich





Авторы: Furkan ökten


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.