Taki - Çalış - перевод текста песни на немецкий

Çalış - Takiперевод на немецкий




Çalış
Arbeite
Çalış (çalış)
Arbeite (arbeite)
Çalış (çalış)
Arbeite (arbeite)
Çalış, çalış, çalış, çalış, çalış, çalış
Arbeite, arbeite, arbeite, arbeite, arbeite, arbeite
Sabah çalış
Morgens arbeite
Gündüz çalış
Tagsüber arbeite
Gece...
Nachts...
Benim yüzüm gece, gözlerimse yüzde kanlı dolunay (dolunay)
Mein Gesicht ist Nacht, meine Augen im Gesicht ein blutiger Vollmond (Vollmond)
Kalpte öfke, beyinde plan, cepte dolu rhyme (dolu rhyme)
Wut im Herzen, Plan im Gehirn, die Tasche voller Reime (voller Reime)
Her gün yük ile yoğrulsam bile diktir omurgam (omurgam)
Auch wenn ich jeden Tag unter Last geknetet werde, mein Rückgrat ist aufrecht (aufrecht)
Diklere nefret besledi kentimdeki tüm kamburlar
Alle Buckligen in meiner Stadt hassten die Aufrechten
Sırf bu yüzden dimdik dikilirim ayakta bunların inadına
Nur deshalb stehe ich kerzengerade, ihnen zum Trotz
Yerlere çok düştüm beni pakladı Rap müzik, imdadıma yetişti
Ich bin oft zu Boden gefallen, Rap-Musik hat mich reingewaschen, kam mir zu Hilfe
Kim vardı lan yanımda?
Wer war denn an meiner Seite?
Şimdi rahatım ah!
Jetzt bin ich entspannt, ah!
Kapıldım ritmik tekniğin elleri sallatan ihtişamına
Ich bin der Pracht der rhythmischen Technik verfallen, die die Hände schütteln lässt
Yep!
Yep!
Yazdım ben de, mürekkep en derin hınca karışmakta
Auch ich habe geschrieben, die Tinte vermischt sich mit dem tiefsten Groll
Kalem ile ben mi? Arthur taştaki kılıçla tanışmakta
Der Stift und ich? Wie Arthur, der das Schwert im Stein kennenlernt
Piyasa köpekleri her gün kendi kıçıyla yarışmakta
Die Hunde des Marktes konkurrieren jeden Tag mit ihrem eigenen Arsch
(Hıh) Bense çakra açarım; Buddha transta
(Hah) Ich hingegen öffne Chakren; Buddha in Trance
Bu kafamın içinde kara bi' büyü Rap
In meinem Kopf ist dieser Rap eine schwarze Magie
Egolu beynimi yok eder, büyür hep
Er zerstört mein egoistisches Hirn, wächst immer weiter
Eline benliğimi geçirip öldürür
Er bemächtigt sich meines Ichs und tötet es
Bedenim Hip-Hop'la dirilir yeniden fiziğe
Mein Körper wird mit Hip-Hop wiederbelebt, zurück zur Physik
Yarından korkan hep sarıldı dününe!
Wer Angst vor morgen hat, klammerte sich immer ans Gestern!
Bugünde yürüyüp yarına koşarım
Ich gehe im Heute und laufe ins Morgen
Ayağın kanıyor?
Blutet dein Fuß?
O zaman yürüme benimle
Dann geh nicht mit mir
Ringimde yürüme benimle
Geh nicht mit mir in meinem Ring
Bu benim savaşım, nefretim
Das ist mein Kampf, mein Hass
Kanımda, terimde, tenimde
In meinem Blut, meinem Schweiß, auf meiner Haut
Sevişip acıyla gücüme gebe kal;
Liebe dich mit dem Schmerz und werde schwanger mit meiner Stärke;
Adını Taki koy
Nenn sie Taki
Aklını kaybet
Verliere den Verstand
Bu tamamen delilik onların dilinde
Das ist völliger Wahnsinn in ihrer Sprache
Artık silah Rap'in elinde
Jetzt liegt die Waffe in der Hand des Rap
Ve bu kalbimdedir, değil belimde
Und sie ist in meinem Herzen, nicht an meiner Hüfte
Evet, hissederim ruhu benimle
Ja, ich fühle die Seele mit mir
Ele geçirildim emirlerine sadık olup sabah gündüz gece çalış!
Ich wurde übernommen, treu seinen Befehlen, morgens, tagsüber, nachts arbeite!
Sabah çalış
Morgens arbeite
Gündüz çalış
Tagsüber arbeite
Gece çalış
Nachts arbeite
Çalış! Çalış! Çalış! Çalış!
Arbeite! Arbeite! Arbeite! Arbeite!
Dik dur; çalış!
Steh gerade; arbeite!
Düş kur; çalış!
Träume; arbeite!
Kıçını kaldırıp canını dişine takarak çalış
Heb deinen Hintern und arbeite, indem du die Zähne zusammenbeißt
Çalış!
Arbeite!
Yüzüne tükürüp gülüyo' kaderin; yazık yazık (yazık, yazık)
Dein Schicksal spuckt dir ins Gesicht und lacht; wie schade, wie schade (schade, schade)
Ne kadar üzücü, demek o sırtın kazık kazık (kazık, kazık)
Wie traurig, bedeutet das, dein Rücken ist Stich um Stich (Stich um Stich)
Yırt ve çöpe dök kâğıda planlar yazıp yazıp
Zerreiß und wirf die Pläne weg, die du auf Papier schreibst und schreibst
Madem o kadar önemli hayalin o zaman göster çalış çalış
Wenn dein Traum so wichtig ist, dann zeig es, arbeite, arbeite
Düşlerin hep pembe
Deine Träume sind immer rosarot
Hissedeceksin tepende gerçekleri beli bükmeden
Du wirst die Realität über dir spüren, ohne den Rücken zu krümmen
Emekli kavramı benim için kefende
Der Begriff Ruhestand ist für mich im Leichentuch
Diyo'lar: "Diss yap klibiyle
Sie sagen: "Mach 'nen Diss-Track mit Video
İzlenmen artsın iki günde."
Deine Klickzahlen steigen in zwei Tagen."
Ne?
Was?
Bilmediğin bro, para kadın falan onlarda da Rap bende
Was du nicht weißt, Bro, Geld, Frauen und so, das haben sie, aber Rap hab ich
Sikimde değil hiç dinlenme
Die Hörerzahlen sind mir scheißegal
Başarmadan sakın dinlenme
Ruhe dich nicht aus, bevor du es geschafft hast
Çalış, karanlık inlerde
Arbeite, in dunklen Höhlen
Çalış, karanlık günlerde
Arbeite, an dunklen Tagen
Hacım,hedef mi ünlenme?
Alter, ist das Ziel Berühmtheit?
Hayır!
Nein!
Güneş geceye sırtını dönünce
Wenn die Sonne der Nacht den Rücken kehrt
Geceye sahip çıkanlar kimler (yee)
Wer sind die, die sich der Nacht annehmen (yeah)
Hip-Hop'la kurdum peptit bağ
Mit Hip-Hop habe ich eine Peptidbindung geknüpft
Sentezleniyor ritmik rhyme
Rhythmische Reime werden synthetisiert
İçine Ceza ve Sagopa koyarak üstüne trap dök bir miktar
Gib Ceza und Sagopa rein, gieß ein wenig Trap drüber
Enfes bi lezzet hâlâ "Neyimiz var ki Rap'ten gayri"
Ein köstlicher Geschmack, immer noch "Was haben wir außer Rap"
Bir bok yok!
Nichts, verdammt!
Parçalarda niye bir ruh yok?
Warum haben die Tracks keine Seele?
Para için vurdular ondan yok
Sie haben sie für Geld erschossen, deshalb nicht
Benim derdim değil
Das ist nicht mein Problem
Derdim benim MVP olmak bro
Mein Problem ist es, MVP zu sein, Bro
Yah! Bilfiil Jordan gibi kazanıp tam altı yüzükle yüzüne
Yeah! Tatsächlich wie Jordan gewinnen und mit genau sechs Ringen ins Gesicht
"En iyi kim?" dermiş gibi
Als ob ich fragen würde "Wer ist der Beste?"
Parmağ'mı del'cek gibi
Als ob mein Finger durchbohren würde
Sallayıp emekli olarak oyundan çıkmaktır hedefim emekli olana dek!
Ihn schwenkend als Rentner aus dem Spiel aussteigen, das ist mein Ziel, bis ich Rentner bin!
Çalış!
Arbeite!
Çalış!
Arbeite!
Çalış!
Arbeite!
Çalış!
Arbeite!
Sabah çalış
Morgens arbeite
Gündüz çalış
Tagsüber arbeite
Gece çalış
Nachts arbeite
Çalış! Çalış! Çalış! Çalış!
Arbeite! Arbeite! Arbeite! Arbeite!
Dik dur; çalış!
Steh gerade; arbeite!
Düş kur; çalış!
Träume; arbeite!
Kıçını kaldırıp canını dişine takarak çalış. Çalış!
Heb deinen Hintern und arbeite, indem du die Zähne zusammenbeißt. Arbeite!
Yüzüne tükürüp gülüyo' kaderin; yazık yazık
Dein Schicksal spuckt dir ins Gesicht und lacht; wie schade, wie schade
Ne kadar üzücü, demek o sırtın kazık kazık
Wie traurig, bedeutet das, dein Rücken ist Stich um Stich
Yırt ve çöpe dök kâğıda planlar yazıp yazıp
Zerreiß und wirf die Pläne weg, die du auf Papier schreibst und schreibst
Madem o kadar önemli hayalin o zaman göster çalış çalış
Wenn dein Traum so wichtig ist, dann zeig es, arbeite, arbeite





Авторы: Furkan ökten


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.