Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çalış
(çalış)
Arbeite
(arbeite)
Çalış
(çalış)
Arbeite
(arbeite)
Çalış,
çalış,
çalış,
çalış,
çalış,
çalış
Arbeite,
arbeite,
arbeite,
arbeite,
arbeite,
arbeite
Sabah
çalış
Morgens
arbeite
Gündüz
çalış
Tagsüber
arbeite
Benim
yüzüm
gece,
gözlerimse
yüzde
kanlı
dolunay
(dolunay)
Mein
Gesicht
ist
Nacht,
meine
Augen
im
Gesicht
ein
blutiger
Vollmond
(Vollmond)
Kalpte
öfke,
beyinde
plan,
cepte
dolu
rhyme
(dolu
rhyme)
Wut
im
Herzen,
Plan
im
Gehirn,
die
Tasche
voller
Reime
(voller
Reime)
Her
gün
yük
ile
yoğrulsam
bile
diktir
omurgam
(omurgam)
Auch
wenn
ich
jeden
Tag
unter
Last
geknetet
werde,
mein
Rückgrat
ist
aufrecht
(aufrecht)
Diklere
nefret
besledi
kentimdeki
tüm
kamburlar
Alle
Buckligen
in
meiner
Stadt
hassten
die
Aufrechten
Sırf
bu
yüzden
dimdik
dikilirim
ayakta
bunların
inadına
Nur
deshalb
stehe
ich
kerzengerade,
ihnen
zum
Trotz
Yerlere
çok
düştüm
beni
pakladı
Rap
müzik,
imdadıma
yetişti
Ich
bin
oft
zu
Boden
gefallen,
Rap-Musik
hat
mich
reingewaschen,
kam
mir
zu
Hilfe
Kim
vardı
lan
yanımda?
Wer
war
denn
an
meiner
Seite?
Şimdi
rahatım
ah!
Jetzt
bin
ich
entspannt,
ah!
Kapıldım
ritmik
tekniğin
elleri
sallatan
ihtişamına
Ich
bin
der
Pracht
der
rhythmischen
Technik
verfallen,
die
die
Hände
schütteln
lässt
Yazdım
ben
de,
mürekkep
en
derin
hınca
karışmakta
Auch
ich
habe
geschrieben,
die
Tinte
vermischt
sich
mit
dem
tiefsten
Groll
Kalem
ile
ben
mi?
Arthur
taştaki
kılıçla
tanışmakta
Der
Stift
und
ich?
Wie
Arthur,
der
das
Schwert
im
Stein
kennenlernt
Piyasa
köpekleri
her
gün
kendi
kıçıyla
yarışmakta
Die
Hunde
des
Marktes
konkurrieren
jeden
Tag
mit
ihrem
eigenen
Arsch
(Hıh)
Bense
çakra
açarım;
Buddha
transta
(Hah)
Ich
hingegen
öffne
Chakren;
Buddha
in
Trance
Bu
kafamın
içinde
kara
bi'
büyü
Rap
In
meinem
Kopf
ist
dieser
Rap
eine
schwarze
Magie
Egolu
beynimi
yok
eder,
büyür
hep
Er
zerstört
mein
egoistisches
Hirn,
wächst
immer
weiter
Eline
benliğimi
geçirip
öldürür
Er
bemächtigt
sich
meines
Ichs
und
tötet
es
Bedenim
Hip-Hop'la
dirilir
yeniden
fiziğe
Mein
Körper
wird
mit
Hip-Hop
wiederbelebt,
zurück
zur
Physik
Yarından
korkan
hep
sarıldı
dününe!
Wer
Angst
vor
morgen
hat,
klammerte
sich
immer
ans
Gestern!
Bugünde
yürüyüp
yarına
koşarım
Ich
gehe
im
Heute
und
laufe
ins
Morgen
Ayağın
mı
kanıyor?
Blutet
dein
Fuß?
O
zaman
yürüme
benimle
Dann
geh
nicht
mit
mir
Ringimde
yürüme
benimle
Geh
nicht
mit
mir
in
meinem
Ring
Bu
benim
savaşım,
nefretim
Das
ist
mein
Kampf,
mein
Hass
Kanımda,
terimde,
tenimde
In
meinem
Blut,
meinem
Schweiß,
auf
meiner
Haut
Sevişip
acıyla
gücüme
gebe
kal;
Liebe
dich
mit
dem
Schmerz
und
werde
schwanger
mit
meiner
Stärke;
Adını
Taki
koy
Nenn
sie
Taki
Aklını
kaybet
Verliere
den
Verstand
Bu
tamamen
delilik
onların
dilinde
Das
ist
völliger
Wahnsinn
in
ihrer
Sprache
Artık
silah
Rap'in
elinde
Jetzt
liegt
die
Waffe
in
der
Hand
des
Rap
Ve
bu
kalbimdedir,
değil
belimde
Und
sie
ist
in
meinem
Herzen,
nicht
an
meiner
Hüfte
Evet,
hissederim
ruhu
benimle
Ja,
ich
fühle
die
Seele
mit
mir
Ele
geçirildim
emirlerine
sadık
olup
sabah
gündüz
gece
çalış!
Ich
wurde
übernommen,
treu
seinen
Befehlen,
morgens,
tagsüber,
nachts
arbeite!
Sabah
çalış
Morgens
arbeite
Gündüz
çalış
Tagsüber
arbeite
Gece
çalış
Nachts
arbeite
Çalış!
Çalış!
Çalış!
Çalış!
Arbeite!
Arbeite!
Arbeite!
Arbeite!
Dik
dur;
çalış!
Steh
gerade;
arbeite!
Düş
kur;
çalış!
Träume;
arbeite!
Kıçını
kaldırıp
canını
dişine
takarak
çalış
Heb
deinen
Hintern
und
arbeite,
indem
du
die
Zähne
zusammenbeißt
Yüzüne
tükürüp
gülüyo'
kaderin;
yazık
yazık
(yazık,
yazık)
Dein
Schicksal
spuckt
dir
ins
Gesicht
und
lacht;
wie
schade,
wie
schade
(schade,
schade)
Ne
kadar
üzücü,
demek
o
sırtın
kazık
kazık
(kazık,
kazık)
Wie
traurig,
bedeutet
das,
dein
Rücken
ist
Stich
um
Stich
(Stich
um
Stich)
Yırt
ve
çöpe
dök
kâğıda
planlar
yazıp
yazıp
Zerreiß
und
wirf
die
Pläne
weg,
die
du
auf
Papier
schreibst
und
schreibst
Madem
o
kadar
önemli
hayalin
o
zaman
göster
çalış
çalış
Wenn
dein
Traum
so
wichtig
ist,
dann
zeig
es,
arbeite,
arbeite
Düşlerin
hep
pembe
Deine
Träume
sind
immer
rosarot
Hissedeceksin
tepende
gerçekleri
beli
bükmeden
Du
wirst
die
Realität
über
dir
spüren,
ohne
den
Rücken
zu
krümmen
Emekli
kavramı
benim
için
kefende
Der
Begriff
Ruhestand
ist
für
mich
im
Leichentuch
Diyo'lar:
"Diss
yap
klibiyle
Sie
sagen:
"Mach
'nen
Diss-Track
mit
Video
İzlenmen
artsın
iki
günde."
Deine
Klickzahlen
steigen
in
zwei
Tagen."
Bilmediğin
bro,
para
kadın
falan
onlarda
da
Rap
bende
Was
du
nicht
weißt,
Bro,
Geld,
Frauen
und
so,
das
haben
sie,
aber
Rap
hab
ich
Sikimde
değil
hiç
dinlenme
Die
Hörerzahlen
sind
mir
scheißegal
Başarmadan
sakın
dinlenme
Ruhe
dich
nicht
aus,
bevor
du
es
geschafft
hast
Çalış,
karanlık
inlerde
Arbeite,
in
dunklen
Höhlen
Çalış,
karanlık
günlerde
Arbeite,
an
dunklen
Tagen
Hacım,hedef
mi
ünlenme?
Alter,
ist
das
Ziel
Berühmtheit?
Güneş
geceye
sırtını
dönünce
Wenn
die
Sonne
der
Nacht
den
Rücken
kehrt
Geceye
sahip
çıkanlar
kimler
(yee)
Wer
sind
die,
die
sich
der
Nacht
annehmen
(yeah)
Hip-Hop'la
kurdum
peptit
bağ
Mit
Hip-Hop
habe
ich
eine
Peptidbindung
geknüpft
Sentezleniyor
ritmik
rhyme
Rhythmische
Reime
werden
synthetisiert
İçine
Ceza
ve
Sagopa
koyarak
üstüne
trap
dök
bir
miktar
Gib
Ceza
und
Sagopa
rein,
gieß
ein
wenig
Trap
drüber
Enfes
bi
lezzet
hâlâ
"Neyimiz
var
ki
Rap'ten
gayri"
Ein
köstlicher
Geschmack,
immer
noch
"Was
haben
wir
außer
Rap"
Bir
bok
yok!
Nichts,
verdammt!
Parçalarda
niye
bir
ruh
yok?
Warum
haben
die
Tracks
keine
Seele?
Para
için
vurdular
ondan
yok
Sie
haben
sie
für
Geld
erschossen,
deshalb
nicht
Benim
derdim
değil
Das
ist
nicht
mein
Problem
Derdim
benim
MVP
olmak
bro
Mein
Problem
ist
es,
MVP
zu
sein,
Bro
Yah!
Bilfiil
Jordan
gibi
kazanıp
tam
altı
yüzükle
yüzüne
Yeah!
Tatsächlich
wie
Jordan
gewinnen
und
mit
genau
sechs
Ringen
ins
Gesicht
"En
iyi
kim?"
dermiş
gibi
Als
ob
ich
fragen
würde
"Wer
ist
der
Beste?"
Parmağ'mı
del'cek
gibi
Als
ob
mein
Finger
durchbohren
würde
Sallayıp
emekli
olarak
oyundan
çıkmaktır
hedefim
emekli
olana
dek!
Ihn
schwenkend
als
Rentner
aus
dem
Spiel
aussteigen,
das
ist
mein
Ziel,
bis
ich
Rentner
bin!
Sabah
çalış
Morgens
arbeite
Gündüz
çalış
Tagsüber
arbeite
Gece
çalış
Nachts
arbeite
Çalış!
Çalış!
Çalış!
Çalış!
Arbeite!
Arbeite!
Arbeite!
Arbeite!
Dik
dur;
çalış!
Steh
gerade;
arbeite!
Düş
kur;
çalış!
Träume;
arbeite!
Kıçını
kaldırıp
canını
dişine
takarak
çalış.
Çalış!
Heb
deinen
Hintern
und
arbeite,
indem
du
die
Zähne
zusammenbeißt.
Arbeite!
Yüzüne
tükürüp
gülüyo'
kaderin;
yazık
yazık
Dein
Schicksal
spuckt
dir
ins
Gesicht
und
lacht;
wie
schade,
wie
schade
Ne
kadar
üzücü,
demek
o
sırtın
kazık
kazık
Wie
traurig,
bedeutet
das,
dein
Rücken
ist
Stich
um
Stich
Yırt
ve
çöpe
dök
kâğıda
planlar
yazıp
yazıp
Zerreiß
und
wirf
die
Pläne
weg,
die
du
auf
Papier
schreibst
und
schreibst
Madem
o
kadar
önemli
hayalin
o
zaman
göster
çalış
çalış
Wenn
dein
Traum
so
wichtig
ist,
dann
zeig
es,
arbeite,
arbeite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Furkan ökten
Альбом
Çalış
дата релиза
16-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.