Текст и перевод песни Taki - Çalış
Çalış
(çalış)
Работай
(работай)
Çalış
(çalış)
Работай
(работай)
Çalış,
çalış,
çalış,
çalış,
çalış,
çalış
Играет,
играет,
играет,
играет,
играет,
играет
Sabah
çalış
Работай
утром
Gündüz
çalış
Работай
днем
Benim
yüzüm
gece,
gözlerimse
yüzde
kanlı
dolunay
(dolunay)
Мое
лицо
- ночь,
а
мои
глаза
- полнолуние
с
кровью
на
процент.
Kalpte
öfke,
beyinde
plan,
cepte
dolu
rhyme
(dolu
rhyme)
Гнев
в
сердце,
план
в
мозге,
полная
рифма
в
кармане.
Her
gün
yük
ile
yoğrulsam
bile
diktir
omurgam
(omurgam)
Даже
если
я
замешиваю
каждый
день
с
нагрузкой,
у
меня
вертикальный
позвоночник.
Diklere
nefret
besledi
kentimdeki
tüm
kamburlar
Он
ненавидел
все
горбы
в
моем
городе.
Sırf
bu
yüzden
dimdik
dikilirim
ayakta
bunların
inadına
Вот
почему
я
стою
прямо
и
упряму
в
этом
Yerlere
çok
düştüm
beni
pakladı
Rap
müzik,
imdadıma
yetişti
Я
слишком
сильно
падал
на
пол,
меня
сбило
с
толку
Рэп-музыка,
мне
это
помогло.
Kim
vardı
lan
yanımda?
Кто,
блядь,
был
со
мной?
Şimdi
rahatım
ah!
Теперь
мне
удобно!
Kapıldım
ritmik
tekniğin
elleri
sallatan
ihtişamına
Я
увлекся
потрясающей
славой
ритмической
техники.
Yazdım
ben
de,
mürekkep
en
derin
hınca
karışmakta
Я
написал,
что
чернила
смешиваются
с
самыми
глубокими
заблуждениями.
Kalem
ile
ben
mi?
Arthur
taştaki
kılıçla
tanışmakta
Ручка
и
я?
Артур
встречает
меч
в
камне
Piyasa
köpekleri
her
gün
kendi
kıçıyla
yarışmakta
Рыночные
собаки
каждый
день
соревнуются
со
своей
задницей
(Hıh)
Bense
çakra
açarım;
Buddha
transta
А
я
открою
чакру
в
Буддийском
трансе
Bu
kafamın
içinde
kara
bi'
büyü
Rap
Это
черный
волшебный
рэп
в
моей
голове
Egolu
beynimi
yok
eder,
büyür
hep
Мое
эго
разрушает
мой
мозг
и
всегда
растет
Eline
benliğimi
geçirip
öldürür
Он
возьмет
меня
в
руки
и
убьет
Bedenim
Hip-Hop'la
dirilir
yeniden
fiziğe
Мое
тело
воскрешается
с
помощью
хип-хопа
и
возвращается
к
физике
Yarından
korkan
hep
sarıldı
dününe!
Тот,
кто
боится
завтрашнего
дня,
всегда
обнимался
вчера!
Bugünde
yürüyüp
yarına
koşarım
Сегодня
я
пойду
пешком
и
побежу
завтра
Ayağın
mı
kanıyor?
У
тебя
нога
кровоточит?
O
zaman
yürüme
benimle
Тогда
не
ходи
со
мной
Ringimde
yürüme
benimle
Не
ходи
со
мной
на
мое
кольцо
Bu
benim
savaşım,
nefretim
Это
моя
война,
моя
ненависть
Kanımda,
terimde,
tenimde
В
моей
крови,
в
терминах,
в
моей
коже
Sevişip
acıyla
gücüme
gebe
kal;
Займись
любовью
и
забеременей
от
боли;
Adını
Taki
koy
Название
деревни
ювелирные
изделия
Aklını
kaybet
Потеряй
рассудок
Bu
tamamen
delilik
onların
dilinde
Это
полное
безумие
на
их
языке
Artık
silah
Rap'in
elinde
Теперь
пистолет
у
Рэпа
Ve
bu
kalbimdedir,
değil
belimde
И
это
в
моем
сердце,
а
не
в
моей
талии
Evet,
hissederim
ruhu
benimle
Да,
я
чувствую
душу
со
мной
Ele
geçirildim
emirlerine
sadık
olup
sabah
gündüz
gece
çalış!
Меня
захватили,
придерживайся
своих
приказов
и
работай
утром
и
днем
и
ночью!
Sabah
çalış
Работай
утром
Gündüz
çalış
Работай
днем
Çalış!
Çalış!
Çalış!
Çalış!
Попробуй!
Попробуй!
Попробуй!
Попробуй!
Dik
dur;
çalış!
Стой
прямо,
работай!
Düş
kur;
çalış!
Душ
установки;
пьесы!
Kıçını
kaldırıp
canını
dişine
takarak
çalış
Тащи
свою
задницу
и
работай
над
своей
жизнью
Yüzüne
tükürüp
gülüyo'
kaderin;
yazık
yazık
(yazık,
yazık)
Плюй
тебе
в
лицо
и
смейся
над
своей
судьбой;
жалко,
жалко.
Ne
kadar
üzücü,
demek
o
sırtın
kazık
kazık
(kazık,
kazık)
Как
грустно,
значит,
твоя
спина
- это
куча
(куча,
куча).
Yırt
ve
çöpe
dök
kâğıda
planlar
yazıp
yazıp
Порви
его
и
вылей
в
мусорное
ведро,
напиши
планы
на
бумаге
и
напиши
Madem
o
kadar
önemli
hayalin
o
zaman
göster
çalış
çalış
Если
твоя
мечта
так
важна,
то
показывай,
работай,
работай
Düşlerin
hep
pembe
Твои
мечты
всегда
розовые
Hissedeceksin
tepende
gerçekleri
beli
bükmeden
Ты
почувствуешь
правду
над
тобой,
не
сгибая
талии
Emekli
kavramı
benim
için
kefende
Концепция
выхода
на
пенсию
для
меня
в
залоге
Diyo'lar:
"Diss
yap
klibiyle
Дио:
"Сделай
Дисс
с
клипом
İzlenmen
artsın
iki
günde."
Пусть
твое
наблюдение
увеличится
за
два
дня."
Bilmediğin
bro,
para
kadın
falan
onlarda
da
Rap
bende
Братан,
которого
ты
не
знаешь,
женщины
с
деньгами
и
все
такое,
у
них
есть
рэп.
Sikimde
değil
hiç
dinlenme
Мне
плевать
на
отдых
Başarmadan
sakın
dinlenme
Не
отдыхай,
пока
не
добьешься
успеха
Çalış,
karanlık
inlerde
Работай,
в
темных
логовах
Çalış,
karanlık
günlerde
Работай,
в
темные
дни
Hacım,hedef
mi
ünlenme?
Объем,цель
- не
прославляться?
Güneş
geceye
sırtını
dönünce
Когда
солнце
отвернется
от
ночи
Geceye
sahip
çıkanlar
kimler
(yee)
Кто
проводит
ночь?
Hip-Hop'la
kurdum
peptit
bağ
Я
установил
пептидную
связь
с
хип-хопом
Sentezleniyor
ritmik
rhyme
Синтезируется
ритмическая
рифма
İçine
Ceza
ve
Sagopa
koyarak
üstüne
trap
dök
bir
miktar
Налей
на
него
ловушку,
положив
в
нее
наказание
и
Сагопу.
Enfes
bi
lezzet
hâlâ
"Neyimiz
var
ki
Rap'ten
gayri"
Восхитительный
вкус
все
еще
"Что
у
нас
есть,
это
не
из
рэпа".
Bir
bok
yok!
Ни
хрена
нет!
Parçalarda
niye
bir
ruh
yok?
Почему
в
кусках
нет
души?
Para
için
vurdular
ondan
yok
Они
стреляли
из-за
денег,
этого
нет.
Benim
derdim
değil
Это
не
мои
проблемы
Derdim
benim
MVP
olmak
bro
Моя
проблема
в
том,
чтобы
быть
MVP,
братан.
Yah!
Bilfiil
Jordan
gibi
kazanıp
tam
altı
yüzükle
yüzüne
Да
ну!
Выиграй,
как
Билфиил
Джордан,
и
лицом
к
лицу
с
шестью
кольцами
"En
iyi
kim?"
dermiş
gibi
"Кто
лучший?"дермы,
как
Parmağ'mı
del'cek
gibi
Как
будто
он
проткнет
мой
палец
Sallayıp
emekli
olarak
oyundan
çıkmaktır
hedefim
emekli
olana
dek!
Моя
цель
- встряхнуть
его
и
выйти
из
игры
на
пенсию,
пока
я
не
уйду
на
пенсию!
Sabah
çalış
Работай
утром
Gündüz
çalış
Работай
днем
Çalış!
Çalış!
Çalış!
Çalış!
Попробуй!
Попробуй!
Попробуй!
Попробуй!
Dik
dur;
çalış!
Стой
прямо,
работай!
Düş
kur;
çalış!
Душ
установки;
пьесы!
Kıçını
kaldırıp
canını
dişine
takarak
çalış.
Çalış!
Тащи
свою
задницу
и
работай
над
своей
жизнью.
Попробуй!
Yüzüne
tükürüp
gülüyo'
kaderin;
yazık
yazık
Плюй
тебе
в
лицо
и
смейся
над
своей
судьбой;
жалко
жалко
Ne
kadar
üzücü,
demek
o
sırtın
kazık
kazık
Как
грустно,
значит,
твоя
спина
вся
в
куче
Yırt
ve
çöpe
dök
kâğıda
planlar
yazıp
yazıp
Порви
его
и
вылей
в
мусорное
ведро,
напиши
планы
на
бумаге
и
напиши
Madem
o
kadar
önemli
hayalin
o
zaman
göster
çalış
çalış
Если
твоя
мечта
так
важна,
то
показывай,
работай,
работай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Furkan ökten
Альбом
Çalış
дата релиза
16-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.