Текст и перевод песни Takida - All Your Life (Haven Stay Part 2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Your Life (Haven Stay Part 2)
Всю твою жизнь (Часть 2 "Пристанище")
You′ve
been
falling
all
your
life
Ты
падала
всю
свою
жизнь,
Struggling
with
youself,
still
burns
Борясь
с
собой,
всё
ещё
горит.
Keep
on
telling
me
all
your
lies
Продолжай
рассказывать
мне
всю
свою
ложь,
It's
alright
Всё
в
порядке.
Tomorrow
I
will
pray
for
your
soul
Завтра
я
буду
молиться
за
твою
душу.
Now
you
started
to
wonder
Теперь
ты
начала
задумываться,
You
can′t
even
breathe
Ты
даже
дышать
не
можешь
Without
your
poison
Без
своего
яда.
Spirals
in
your
eyes
Спиралями
в
твоих
глазах.
You've
been
falling
all
your
life
Ты
падала
всю
свою
жизнь,
Struggling
with
youself,
still
burns
Борясь
с
собой,
всё
ещё
горит.
Falling
all
your
life
Падала
всю
свою
жизнь.
Stony
thunder
head
Каменная
грозовая
туча
And
the
deep
threat
И
глубокая
угроза
Cries
out
your
descent
to
hell
Кричат
о
твоём
нисхождении
в
ад.
Show
me
your
mad
man
Покажи
мне
своего
безумца,
You
play
me
for
a
fool
Ты
играешь
со
мной,
как
с
дураком.
Got
lost
in
your
mind
games
Я
потерялся
в
твоих
играх
разума,
Yeah,
I
was
a
tool
Да,
я
был
инструментом.
Become
the
connected
Стань
связанной,
This
is
on
you
Это
на
тебе.
You've
been
falling
all
your
life
Ты
падала
всю
свою
жизнь,
Struggling
with
youself,
still
burns
Борясь
с
собой,
всё
ещё
горит.
Falling
all
your
life
Падала
всю
свою
жизнь.
The
blood
- Sharpen
your
knife
Кровь
- наточи
свой
нож,
Your
heaven
- cannot
burn
Твои
небеса
- не
могут
гореть.
You′ve
been
falling
all
your
life
Ты
падала
всю
свою
жизнь.
You′ve
been
falling
all
your
life
Ты
падала
всю
свою
жизнь,
Struggling
with
youself,
still
burns
Борясь
с
собой,
всё
ещё
горит.
Falling
all
your
life
Падала
всю
свою
жизнь.
The
blood
- Sharpen
your
knife
Кровь
- наточи
свой
нож,
Your
heaven
- cannot
burn
Твои
небеса
- не
могут
гореть.
You've
been
falling
all
your
life
Ты
падала
всю
свою
жизнь.
External
linksNominate
as
Song
of
the
Day
Внешние
ссылкиНоминировать
как
песню
дня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Karl Pettersson, Christian Bror Rehn, Thomas Jan Vallin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.