Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing but a misplace
Nichts als ein Fehlgriff
Tell
me
something
new
Erzähl
mir
etwas
Neues
A
story
you
can
stand
for
Eine
Geschichte,
zu
der
du
stehen
kannst
I
have
feelings
too
Ich
habe
auch
Gefühle
But
I
know
you're
the
one
on
the
floor
Aber
ich
weiß,
du
bist
diejenige,
die
am
Boden
liegt
There
is
no
love
from
you
Von
dir
kommt
keine
Liebe
Getting
tired
of
the
same
old
war
Ich
habe
den
immer
gleichen
Krieg
satt
Always
your
point
of
view
Immer
deine
Sichtweise
It
feels
like
I'm
giving,
but
you
just
want
more
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
geben,
aber
du
willst
nur
mehr
Everyone
around
tells
me
to
walk
away
Jeder
um
mich
herum
sagt
mir,
ich
soll
gehen
We
couldn't
even
take
it
day
by
day
Wir
konnten
es
nicht
einmal
Tag
für
Tag
angehen
There
will
not
be
a
long
run
Es
wird
kein
langer
Lauf
sein
A
crooked
dangerous
race
Ein
krummes,
gefährliches
Rennen
I
wonder
if
we'll
ever
be
nothing
but
a
misplace
Ich
frage
mich,
ob
wir
jemals
nichts
als
ein
Fehlgriff
sein
werden
When
we
met,
we
were
all
aware
Als
wir
uns
trafen,
waren
wir
uns
alle
bewusst
You
were
crazy
and
I
was
scared
Du
warst
verrückt
und
ich
hatte
Angst
But
you
still
then
got
me
on
my
knees
Aber
du
hast
mich
trotzdem
auf
die
Knie
gezwungen
And
you
fixed
what
I
needed,
a
heartsease
Und
du
hast
das
repariert,
was
ich
brauchte,
eine
Herzensruhe
But
nothing
went
on
as
planned
Aber
nichts
lief
wie
geplant
I
tried
so
hard,
more
than
you
can
understand
Ich
habe
mich
so
sehr
bemüht,
mehr
als
du
verstehen
kannst
It's
tough
for
me
not
to
cry
Es
fällt
mir
schwer,
nicht
zu
weinen
Because
this
will
be
our
last
goodbye
Denn
dies
wird
unser
letzter
Abschied
sein
We
couldn't
even
take
it
day
by
day
Wir
konnten
es
nicht
einmal
Tag
für
Tag
angehen
There
was
never
meant
to
be
a
long
run
Es
war
nie
für
einen
langen
Lauf
bestimmt
A
crooked
dangerous
race
Ein
krummes,
gefährliches
Rennen
I
wonder
if
we'll
ever
be
nothing
but
a
misplace
Ich
frage
mich,
ob
wir
jemals
nichts
als
ein
Fehlgriff
sein
werden
You
have
nothing
left
and
no
more
to
say
Du
hast
nichts
mehr
übrig
und
nichts
mehr
zu
sagen
The
failure
was
on
both
of
us
Das
Scheitern
lag
an
uns
beiden
Because
we
couldn't
make
the
other
stay
Weil
wir
den
anderen
nicht
zum
Bleiben
bringen
konnten
We've
used
up
all
the
colors
throughout
the
years
Wir
haben
all
die
Farben
im
Laufe
der
Jahre
verbraucht
Now
we
have
to
try
the
beauty
of
gray
Jetzt
müssen
wir
die
Schönheit
des
Graus
versuchen
I
mean
it
Ich
meine
es
ernst
I'm
sorry,
I
couldn't
help
Es
tut
mir
leid,
ich
konnte
nicht
anders
Yeah,
I
mean
it
Ja,
ich
meine
es
ernst
Somewhere
you're
someone
Irgendwo
bist
du
jemand
I
mean
it
Ich
meine
es
ernst
We
couldn't
even
take
it
day
by
day
Wir
konnten
es
nicht
einmal
Tag
für
Tag
angehen
There
was
never
meant
to
be
a
long
run
Es
war
nie
für
einen
langen
Lauf
bestimmt
A
crooked
dangerous
race
Ein
krummes,
gefährliches
Rennen
I
wonder
if
we'll
ever
be
nothing
but
a
misplace
Ich
frage
mich,
ob
wir
jemals
nichts
als
ein
Fehlgriff
sein
werden
You
have
nothing
left
and
no
more
to
say
Du
hast
nichts
mehr
übrig
und
nichts
mehr
zu
sagen
The
failure
was
on
both
of
us
Das
Scheitern
lag
an
uns
beiden
Because
we
couldn't
make
the
other
stay
Weil
wir
den
anderen
nicht
zum
Bleiben
bringen
konnten
We've
used
up
all
the
colors
throughout
the
years
Wir
haben
all
die
Farben
im
Laufe
der
Jahre
verbraucht
Now
we
have
to
try
the
beauty
of
gray
Jetzt
müssen
wir
die
Schönheit
des
Graus
versuchen
You
have
nothing
left
and
no
more
to
say
Du
hast
nichts
mehr
übrig
und
nichts
mehr
zu
sagen
The
failure
was
on
both
of
us
Das
Scheitern
lag
an
uns
beiden
Because
we
couldn't
make
the
other
stay
Weil
wir
den
anderen
nicht
zum
Bleiben
bringen
konnten
We've
used
up
all
the
colors
throughout
the
years
Wir
haben
all
die
Farben
im
Laufe
der
Jahre
verbraucht
Now
we
have
to
try
the
beauty
of
gray
Jetzt
müssen
wir
die
Schönheit
des
Graus
versuchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.