Taking Back Sunday - A Decade Under The Influence / Lightning Song - Live From Orensanz / New York, NY / 2010 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Taking Back Sunday - A Decade Under The Influence / Lightning Song - Live From Orensanz / New York, NY / 2010




Sad, small, sweet, so delicate
Грустная, маленькая, милая, такая нежная.
We used to be this dying breed
Раньше мы были вымирающей породой.
I got a bad feeling about this
У меня плохое предчувствие
I got a bad feeling about this
У меня плохое предчувствие
You kept still until the long drive home
Ты не двигалась до самой долгой дороги домой.
You slept safe and close to the window...
Ты спала в безопасности и близко к окну...
I got a bad feeling about this
У меня плохое предчувствие
I got a bad feeling about...
У меня плохое предчувствие насчет...
Who′s to say you'll have to go (I could go all night)
Кто сказал, что тебе придется уйти мог бы идти всю ночь)?
Well say you′ll have to go (I could go all...)
Ну, скажи, что тебе придется уйти мог бы уйти весь...)
To hell with you and all your friends
К черту тебя и всех твоих друзей!
To hell with you and all your friends, it's on
К черту тебя и всех твоих друзей!
Sad, small, sure in porcelain
Грустная, маленькая, уверенная в фарфоре.
You're skin and bones, I′m a nervous wreck
Ты-кожа да кости, а я-нервная развалина.
I got a bad feeling about this (when it comes to this)
У меня плохое предчувствие по этому поводу (когда дело доходит до этого).
I got a bad feeling about this
У меня плохое предчувствие
You kept still until the long drive home
Ты не двигалась до самой долгой дороги домой.
You slept safe and close to the window
Ты спала в безопасности у окна.
I got a bad feeling about this
У меня плохое предчувствие
I got a bad feeling about...
У меня плохое предчувствие насчет...
Who′s to say you'll have to go (I could go all night)
Кто сказал, что тебе придется уйти мог бы идти всю ночь)?
Well say you′ll have to go (I could go all...)
Ну, скажи, что тебе придется уйти мог бы уйти весь...)
To hell with you and all your friends
К черту тебя и всех твоих друзей!
To hell with you and all your friends, it's on
К черту тебя и всех твоих друзей!
I got a bad feeling about this (what is this for?)
У меня плохое предчувствие по этому поводу (для чего это?)
I got a bad feeling about...
У меня плохое предчувствие насчет...
Anyone will do tonight
Любой подойдет этой ночью.
Anyone will do tonight
Любой подойдет этой ночью.
Close your eyes, just settle, settle
Закрой глаза, успокойся, успокойся.
Close your eyes, just settle, settle
Закрой глаза, успокойся, успокойся.
Anyone will do tonight
Любой подойдет этой ночью.
Anyone will do tonight
Любой подойдет этой ночью.
Close your eyes, just settle, settle
Закрой глаза, успокойся, успокойся.
Close your eyes, just settle, settle
Закрой глаза, успокойся, успокойся.
Anyone (anyone) will do tonight
Любой (любой) подойдет Сегодня вечером.
Anyone (anyone) will do tonight
Любой (любой) подойдет Сегодня вечером.
Close your eyes, just settle, settle
Закрой глаза, успокойся, успокойся.
Close your eyes, just settle, settle
Закрой глаза, успокойся, успокойся.
Well I got a bad feeling about this,
Ну, у меня плохое предчувствие по этому поводу,
I got a bad feeling about this (to hell with you and all your friends, it′s on).
У меня плохое предчувствие по этому поводу черту тебя и всех твоих друзей, все началось).
I'm coming over but it never was enough
Я приезжаю, но этого никогда не было достаточно.
I thought it through and my worst brings out the best in you
Я все обдумал и мое худшее пробуждает в тебе лучшее
Well I got a bad feeling about this
Что ж у меня плохое предчувствие
I got a bad feeling about this (to hell with you and all your friends, it′s on)
У меня плохое предчувствие по этому поводу черту тебя и всех твоих друзей, все началось).
I'm coming over but it never was enough
Я приезжаю, но этого никогда не было достаточно.
I thought it through and my worst brings out the best in you
Я все обдумал и мое худшее пробуждает в тебе лучшее
Well I got a bad feeling about this
Что ж у меня плохое предчувствие
I got a bad feeling about this (to hell with you and all your friends, it's on)
У меня плохое предчувствие по этому поводу черту тебя и всех твоих друзей, все началось).
I′m coming over but it never was enough,
Я приезжаю, но этого всегда было недостаточно.
I thought it through and my worst brings out the best in you
Я все обдумал, и мое худшее пробуждает в тебе лучшее,
Well I got a bad feeling about this,
что ж, у меня плохое предчувствие на этот счет.
I got a bad feeling about this (in you...).
У меня плохое предчувствие по этому поводу тебе...).
I′m coming over but it never was enough,
Я приезжаю, но этого всегда было недостаточно.
I thought it through and my worst brings out the best in you
Я все обдумал, и мое худшее пробуждает в тебе лучшее.
I got a bad feeling about this,
У меня плохое предчувствие по этому поводу,
I got a bad feeling about this (in you...).
У меня плохое предчувствие по этому поводу тебе...).
I'm coming over but it never was enough
Я приезжаю, но этого никогда не было достаточно.
I thought it through and my worst brings out the best in you
Я все обдумал, и мое худшее пробуждает в тебе лучшее.
I got a bad feeling about this,
У меня плохое предчувствие.
I got a bad feeling about this,
У меня плохое предчувствие.
I got a bad feeling about this (I am you)
У меня плохое предчувствие по этому поводу - это ты).
I got a bad feeling about this (I am you)
У меня плохое предчувствие по этому поводу - это ты).
I got a bad feeling about this (I am you)
У меня плохое предчувствие по этому поводу - это ты).
I got a bad feeling about this (I am you)
У меня плохое предчувствие по этому поводу - это ты).
I got it bad (I am you)
У меня все плохо - это ты).
I got it bad
У меня все плохо получилось
I got it bad
У меня все плохо получилось
I got it bad
У меня все плохо получилось
I got it bad
У меня все плохо получилось
I got it bad
У меня все плохо получилось





Авторы: Josh Homme, Nick Oliveri, Taking Back Sunday


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.