Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amphetamine Smiles
Amphetamine Lächeln
Saw
you
standing
on
the
corner
you
were
waiting
for
me
Sah
dich
an
der
Ecke
stehen,
du
wartetest
auf
mich
It
must've
been
past
midnight
Es
war
wohl
schon
nach
Mitternacht
I
started
thinking
to
myself
it's
been
a
bad
couple
years
Ich
dachte
bei
mir
selbst,
das
waren
ein
paar
schlechte
Jahre
Soon
everything
will
be
alright
Bald
wird
alles
in
Ordnung
sein
The
moon
shines
down
on
amphetamine
smiles
Der
Mond
scheint
auf
Amphetamin-Lächeln
hinab
We've
finally
got
some
time
to
kill
Wir
haben
endlich
Zeit
zu
vertreiben
You
ask
if
I
can
make
the
best
of
these
bad
decisions
Du
fragst,
ob
ich
das
Beste
aus
den
schlechten
Entscheidungen
machen
kann
We
talked
until
the
sun
came
up
Wir
redeten
bis
die
Sonne
aufging
It
meant
so
much
Es
bedeutete
so
viel
We
don't
remember
what
Wir
erinnern
uns
nicht
woran
You
better
save
yourself
before
you
try
and
save
somebody
else
Rette
dich
selbst,
bevor
du
jemand
anderen
rettest
Now
this
is
all
you
have
Jetzt
ist
das
alles
was
du
hast
A
moment
that
we
won't
ever
get
back
Ein
Moment,
den
wir
nie
zurückbekommen
You
better
save
yourself
before
you
try
and
save
somebody
else
Rette
dich
selbst,
bevor
du
jemand
anderen
rettest
Half
drunk
Messiah
with
a
smile
on
her
face
Halb
betrunkener
Messias
mit
Lächeln
im
Gesicht
She
told
me
not
to
take
them
pills
Sie
sagte
ich
solle
die
Pillen
nicht
nehmen
I
said
girl
you
have
no
faith
in
medicine
Ich
sagte
Mädchen
du
vertraust
Medizin
nicht
Love
you
like
a
brother
Liebe
dich
wie
ein
Bruder
Love
you
like
no
other
Liebe
dich
wie
kein
anderer
I'm
going
to
love
you
'cause
no
other
can
Ich
werde
dich
lieben
da
es
sonst
keiner
kann
We
talked
until
the
sun
came
up
Wir
redeten
bis
die
Sonne
aufging
It
meant
so
much
Es
bedeutete
so
viel
We
don't
remember
what
Wir
erinnern
uns
nicht
woran
You
better
save
yourself
before
you
try
and
save
somebody
else
Rette
dich
selbst,
bevor
du
jemand
anderen
rettest
Now
this
is
all
you
have
Jetzt
ist
das
alles
was
du
hast
A
moment
that
you
won't
remember
Ein
Moment
an
den
du
dich
nicht
erinnerst
You
better
save
yourself
before
you
try
and
save
somebody
else
Rette
dich
selbst,
bevor
du
jemand
anderen
rettest
Love
you
like
a
brother
Liebe
dich
wie
ein
Bruder
Love
you
like
no
other
Liebe
dich
wie
kein
anderer
I'm
going
to
love
you
'cause
no
other
can
Ich
werde
dich
lieben
da
es
sonst
keiner
kann
We
talked
until
the
sun
came
up
Wir
redeten
bis
die
Sonne
aufging
It
meant
so
much
Es
bedeutete
so
viel
We
don't
remember
what
Wir
erinnern
uns
nicht
woran
You
better
save
yourself
before
you
try
and
save
somebody
else
Rette
dich
selbst,
bevor
du
jemand
anderen
rettest
You
better
save
yourself
before
you
try
and
save
somebody
else
Rette
dich
selbst,
bevor
du
jemand
anderen
rettest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Lazzara, Mark O Connell, Shaun Cooper, John Nolan
Альбом
152
дата релиза
27-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.