Taking Back Sunday - Miami - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Taking Back Sunday - Miami




The whole truth and nothing but the truth
Вся правда и ничего кроме правды
Stop me if you've heard this one before
Остановите меня, если вы слышали это раньше.
The whole truth is nothing but a good excuse
Вся правда-не что иное, как хорошее оправдание.
So long as you don't torture me with my past
До тех пор, пока ты не пытаешь меня моим прошлым,
Let's be honest; a secret silenced is a secret safe
Давай будем честны; тайна, о которой молчат, - это тайна, которая безопасна.
Miami, Miami, Miami
Майами, Майами, Майами
Well every hour on the hour
Что ж каждый час по часу
(Every hour on the hour)
(Каждый час за часом)
You have to, you just have to trust me
Ты должен, ты просто должен доверять мне.
Whoever I was then,
Кем бы я ни был тогда,
I can't ever be again
Я никогда не смогу быть снова.
Reminders, they are not reluctant
Напоминания, они не против.
So stop me if you've heard this one before
Так что остановите меня, если вы слышали это раньше.
Sideways blinders,
Боковые шоры,
I can't find a way (around a way) around.
Я не могу найти способ (обходной путь) обойти.
Miami, Miami, Miami
Майами, Майами, Майами
Well every hour on the hour
Что ж каждый час по часу
You have to, you just have to trust me
Ты должен, ты просто должен доверять мне.
Whoever I was then,
Кем бы я ни был тогда,
I can't ever be again
Я никогда не смогу быть снова.
The faith you found I never felt (never felt)
Веру, которую ты обрел, я никогда не чувствовал (никогда не чувствовал).
The terror held in wedding bells
Ужас, заключенный в свадебных колоколах.
And comfort in there's no one else
И утешение в том, что больше никого нет.
The truth be told I'm never gonna know
По правде говоря я никогда этого не узнаю
Miami Miami Miami
Майами Майами Майами
Well every hour on the hour (every hour on the hour)
Ну, каждый час на час (каждый час на час)
Unhand me, God damn me, Miami
Отпусти меня, черт бы меня побрал, Майами
Whoever I was then I can't ever be again
Кем бы я ни был тогда, я никогда не смогу стать снова.
The terror held in wedding bells
Ужас, заключенный в свадебных колоколах.
The comfort in there's no one else
Утешение в том, что больше никого нет.
The truth be told I'm never gonna know
По правде говоря я никогда этого не узнаю
The terror held in wedding bells
Ужас, заключенный в свадебных колоколах.
The comfort in there's no one else
Утешение в том, что больше никого нет.
The truth be told I'm never gonna know
По правде говоря я никогда этого не узнаю





Авторы: Lazzara Adam Burbank, Mascherino Frederick Paul, O'connell Mark, Reyes Edward, Rubano Matthew A


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.