Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Time (feat. Jamie Fine & Brandyn Burnette)
All Time (feat. Jamie Fine & Brandyn Burnette)
Everyday,
I
wake
up
feeling
like
I'm
getting
closer
Jeden
Tag
wache
ich
auf
und
fühle
mich,
als
käme
ich
näher
To
where
I'm
supposed
to
be
and
it's
okay
dahin,
wo
ich
sein
soll,
und
es
ist
okay
Summer
nights
are
starting
to
get
colder
Sommernächte
werden
langsam
kälter
As
long
as
you're
here
with
me
Solange
du
hier
bei
mir
bist
The
sun
is
coming
down,
the
day
is
over
now
Die
Sonne
geht
unter,
der
Tag
ist
jetzt
vorbei
And
the
night
time
sky,
I
hear
it
calling
Und
den
Nachthimmel
höre
ich
rufen
Just
know
the
darkest
clouds
can
never
bring
us
down
Wisse
einfach,
die
dunkelsten
Wolken
können
uns
niemals
runterziehen
'Cause
even
when
that
rain
is
pouring
Denn
selbst
wenn
dieser
Regen
strömt
It's
gonna
be
al-al-al-alright
Es
wird
al-al-al-alles
gut
You
got
me
like
all-all-all-all
time
Du
hast
mich,
al-al-al-allezeit
Two
middle
fingers
to
the
drama
Zwei
Mittelfinger
für
das
Drama
Save
your
problems
for
tomorrow
'til
the
sun-un-un-un-light
Heb
deine
Probleme
für
morgen
auf,
bis
zum
Son-on-on-on-nenlicht
Some
nights
Manche
Nächte
I
can
be
hard
on
myself
for
not
getting
it
right
kann
ich
hart
zu
mir
selbst
sein,
weil
ich
es
nicht
richtig
hinbekomme
So
I
try
to
make
an
alibi
Also
versuche
ich,
ein
Alibi
zu
finden
For
why
I'm
still
running
away
from
these
demons
I
fight
Warum
ich
immer
noch
vor
diesen
Dämonen
weglaufe,
die
ich
bekämpfe
In
my
mind,
yeah
In
meinem
Kopf,
ja
I
hope
this
turns
around,
right
now
I'm
breaking
down
Ich
hoffe,
das
wendet
sich,
gerade
breche
ich
zusammen
I'll
get
back
up
when
I
start
falling
(falling,
falling)
Ich
stehe
wieder
auf,
wenn
ich
anfange
zu
fallen
(fallen,
fallen)
Just
know
the
darkest
clouds
(no,
no)
can
never
bring
us
down
Wisse
einfach,
die
dunkelsten
Wolken
(nein,
nein)
können
uns
niemals
runterziehen
'Cause
even
when
that
rain
is
pouring
Denn
selbst
wenn
dieser
Regen
strömt
It's
gonna
be
al-al-al-alright
(it's
gonna
be
alright)
Es
wird
al-al-al-alles
gut
(es
wird
alles
gut)
You
got
me
like
all-all-all-all
time
Du
hast
mich,
al-al-al-allezeit
Two
middle
fingers
to
the
drama
Zwei
Mittelfinger
für
das
Drama
Save
your
problems
for
tomorrow
'til
the
sun-un-un-un-light
Heb
deine
Probleme
für
morgen
auf,
bis
zum
Son-on-on-on-nenlicht
It's
alright
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Alles
gut
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Like
no,
like
no,
no,
no)
(Wie
nein,
wie
nein,
nein,
nein)
It's
gonna
be
al-al-al-alright
Es
wird
al-al-al-alles
gut
You
got
me
like
all-all-all-all
time
Du
hast
mich,
al-al-al-allezeit
Two
middle
fingers
to
the
drama
Zwei
Mittelfinger
für
das
Drama
Save
your
problems
for
tomorrow
'til
the
sun-un-un-un-light
Heb
deine
Probleme
für
morgen
auf,
bis
zum
Son-on-on-on-nenlicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Andrew Effman, Brandyn Robert Burnette, Thomas Martin Leithead Docherty, Peter Kyle Takis, Riley Biederer, Jamie Fine, Nicholas Henriques, Milan D'agostini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.