Takkatan Chollada - นักร้องงานเลี้ยง - перевод текста песни на немецкий




นักร้องงานเลี้ยง
Partysängerin
ฮัลโหล ฮัลโหล ฮัลโหล สวัสดีค่ะ
Hallo, hallo, hallo, guten Tag.
เจอกันทุกงานเลี้ยงนะคะ
Wir sehen uns auf jeder Party, nicht wahr?
เสียงเก่าเจ้าประจำ เชิญรับฟังคะ
Die alte Stammstimme, bitte hören Sie zu.
ร้องเพลงพอไปวัดไปวา
Ich singe Lieder, so lala,
แต่จับไมค์ขึ้นมาแล้วเป็นเรื่องทุกที
aber wenn ich das Mikrofon in die Hand nehme, wird es jedes Mal ernst.
อาศัยว่าความจำดี ร้องไม่ผิดคีย์ไม่มีดำน้ำ
Ich verlasse mich auf mein gutes Gedächtnis, singe nicht falsch und tauche nicht ab.
อยู่ห้องร้องคาราโอเกะ
Im Zimmer singe ich Karaoke,
แอ็คท่าทำเท่หน้ากระจกประจำ
posiere und mache vor dem Spiegel einen auf cool.
รับตำแหน่งเป็นนักร้องนำ
Ich übernehme die Position der Leadsängerin,
ทุกครั้งเมื่อยามเพื่อนพ้องเขาขอมา
jedes Mal, wenn meine Freunde mich darum bitten.
หวัดดีค่ะ อะโหล อะโหล อยากให้โชว์กี่เพลงล่ะจ๊ะ
Guten Tag, hallo, hallo, wie viele Lieder soll ich denn singen, mein Lieber?
ขอให้มีดนตรีเปิดมา สู้ตายค่ะอยู่แล้วลูกพี่
Solange Musik läuft, kämpfe ich bis zum Ende, mein Bester.
เป็นนักร้องยามมีงานเลี้ยง
Ich bin eine Sängerin, wenn es eine Party gibt,
มีโทนเสียงอยู่นอกสายตาแมวมอง
meine Stimme liegt außerhalb der Wahrnehmung der Talentsucher.
ขึ้นเวทีบ่อยซะจนคล่อง
Ich stehe so oft auf der Bühne, dass ich mich daran gewöhnt habe,
บางเพลงร้องแล้วเผลอเต้นก็มี
manchmal singe ich und vergesse mich und tanze sogar.
อยู่ที่ทำงานขาดคนสนใจ พอได้จับไมค์สงสัยจะดูดี
Bei der Arbeit werde ich nicht beachtet, aber wenn ich das Mikrofon in die Hand nehme, sehe ich wohl gut aus.
รับแต่เสียงปรบมือมาทุกที จบเพลงนี้ขออีกทีนะจ๊ะ
Ich bekomme immer nur Applaus, nach diesem Lied bitte noch eins, mein Lieber.
งานปีใหม่ วันสงกรานต์ หรือที่ทำงานไปทัศนาจร
Neujahrsparty, Songkran-Fest oder Betriebsausflug,
คนเสียงดีเขาจองไมค์ก่อน คนลูกคออ่อนต้องคอยเวลา
die Leute mit guten Stimmen reservieren das Mikrofon zuerst, Leute mit schwacher Stimme müssen warten.
เขาหมดเพลงร้องกันเมื่อไหร่ เวลาจับไมค์ก็ใกล้เข้ามา
Wenn sie mit dem Singen fertig sind, rückt die Zeit, das Mikrofon zu ergreifen, näher.
รับเชิญบ่อยจนไม่ค่อยขายหน้า
Ich werde so oft eingeladen, dass ich nicht mehr schüchtern bin,
ร้องไปร้องมาก็เผลอยึดเวที
ich singe und singe und vergesse mich und übernehme die Bühne.
หวัดดีค่ะ อะโหล อะโหล อยากให้โชว์กี่เพลงล่ะจ๊ะ
Guten Tag, hallo, hallo, wie viele Lieder soll ich denn singen, mein Lieber?
ขอให้มีดนตรีเปิดมา สู้ตายค่ะอยู่แล้วลูกพี่
Solange Musik läuft, kämpfe ich bis zum Ende, mein Bester.
เป็นนักร้องยามมีงานเลี้ยง
Ich bin eine Sängerin, wenn es eine Party gibt,
มีโทนเสียงอยู่นอกสายตาแมวมอง
meine Stimme liegt außerhalb der Wahrnehmung der Talentsucher.
ขึ้นเวทีบ่อยซะจนคล่อง
Ich stehe so oft auf der Bühne, dass ich mich daran gewöhnt habe,
บางเพลงร้องแล้วเผลอเต้นก็มี
manchmal singe ich und vergesse mich und tanze sogar.
อยู่ที่ทำงานขาดคนสนใจ พอได้จับไมค์สงสัยจะดูดี
Bei der Arbeit werde ich nicht beachtet, aber wenn ich das Mikrofon in die Hand nehme, sehe ich wohl gut aus.
รับแต่เสียงปรบมือมาทุกที จบเพลงนี้ขออีกทีนะจ๊ะ
Ich bekomme immer nur Applaus, nach diesem Lied bitte noch eins, mein Lieber.
พอจบเพลงนี้... ขออีกทีนะจ๊ะ
Nach diesem Lied... bitte noch eins, mein Lieber.





Авторы: Vasu Howharn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.