Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
นักร้องงานเลี้ยง
Partysängerin
ฮัลโหล
ฮัลโหล
ฮัลโหล
สวัสดีค่ะ
Hallo,
hallo,
hallo,
guten
Tag.
เจอกันทุกงานเลี้ยงนะคะ
Wir
sehen
uns
auf
jeder
Party,
nicht
wahr?
เสียงเก่าเจ้าประจำ
เชิญรับฟังคะ
Die
alte
Stammstimme,
bitte
hören
Sie
zu.
ร้องเพลงพอไปวัดไปวา
Ich
singe
Lieder,
so
lala,
แต่จับไมค์ขึ้นมาแล้วเป็นเรื่องทุกที
aber
wenn
ich
das
Mikrofon
in
die
Hand
nehme,
wird
es
jedes
Mal
ernst.
อาศัยว่าความจำดี
ร้องไม่ผิดคีย์ไม่มีดำน้ำ
Ich
verlasse
mich
auf
mein
gutes
Gedächtnis,
singe
nicht
falsch
und
tauche
nicht
ab.
อยู่ห้องร้องคาราโอเกะ
Im
Zimmer
singe
ich
Karaoke,
แอ็คท่าทำเท่หน้ากระจกประจำ
posiere
und
mache
vor
dem
Spiegel
einen
auf
cool.
รับตำแหน่งเป็นนักร้องนำ
Ich
übernehme
die
Position
der
Leadsängerin,
ทุกครั้งเมื่อยามเพื่อนพ้องเขาขอมา
jedes
Mal,
wenn
meine
Freunde
mich
darum
bitten.
หวัดดีค่ะ
อะโหล
อะโหล
อยากให้โชว์กี่เพลงล่ะจ๊ะ
Guten
Tag,
hallo,
hallo,
wie
viele
Lieder
soll
ich
denn
singen,
mein
Lieber?
ขอให้มีดนตรีเปิดมา
สู้ตายค่ะอยู่แล้วลูกพี่
Solange
Musik
läuft,
kämpfe
ich
bis
zum
Ende,
mein
Bester.
เป็นนักร้องยามมีงานเลี้ยง
Ich
bin
eine
Sängerin,
wenn
es
eine
Party
gibt,
มีโทนเสียงอยู่นอกสายตาแมวมอง
meine
Stimme
liegt
außerhalb
der
Wahrnehmung
der
Talentsucher.
ขึ้นเวทีบ่อยซะจนคล่อง
Ich
stehe
so
oft
auf
der
Bühne,
dass
ich
mich
daran
gewöhnt
habe,
บางเพลงร้องแล้วเผลอเต้นก็มี
manchmal
singe
ich
und
vergesse
mich
und
tanze
sogar.
อยู่ที่ทำงานขาดคนสนใจ
พอได้จับไมค์สงสัยจะดูดี
Bei
der
Arbeit
werde
ich
nicht
beachtet,
aber
wenn
ich
das
Mikrofon
in
die
Hand
nehme,
sehe
ich
wohl
gut
aus.
รับแต่เสียงปรบมือมาทุกที
จบเพลงนี้ขออีกทีนะจ๊ะ
Ich
bekomme
immer
nur
Applaus,
nach
diesem
Lied
bitte
noch
eins,
mein
Lieber.
งานปีใหม่
วันสงกรานต์
หรือที่ทำงานไปทัศนาจร
Neujahrsparty,
Songkran-Fest
oder
Betriebsausflug,
คนเสียงดีเขาจองไมค์ก่อน
คนลูกคออ่อนต้องคอยเวลา
die
Leute
mit
guten
Stimmen
reservieren
das
Mikrofon
zuerst,
Leute
mit
schwacher
Stimme
müssen
warten.
เขาหมดเพลงร้องกันเมื่อไหร่
เวลาจับไมค์ก็ใกล้เข้ามา
Wenn
sie
mit
dem
Singen
fertig
sind,
rückt
die
Zeit,
das
Mikrofon
zu
ergreifen,
näher.
รับเชิญบ่อยจนไม่ค่อยขายหน้า
Ich
werde
so
oft
eingeladen,
dass
ich
nicht
mehr
schüchtern
bin,
ร้องไปร้องมาก็เผลอยึดเวที
ich
singe
und
singe
und
vergesse
mich
und
übernehme
die
Bühne.
หวัดดีค่ะ
อะโหล
อะโหล
อยากให้โชว์กี่เพลงล่ะจ๊ะ
Guten
Tag,
hallo,
hallo,
wie
viele
Lieder
soll
ich
denn
singen,
mein
Lieber?
ขอให้มีดนตรีเปิดมา
สู้ตายค่ะอยู่แล้วลูกพี่
Solange
Musik
läuft,
kämpfe
ich
bis
zum
Ende,
mein
Bester.
เป็นนักร้องยามมีงานเลี้ยง
Ich
bin
eine
Sängerin,
wenn
es
eine
Party
gibt,
มีโทนเสียงอยู่นอกสายตาแมวมอง
meine
Stimme
liegt
außerhalb
der
Wahrnehmung
der
Talentsucher.
ขึ้นเวทีบ่อยซะจนคล่อง
Ich
stehe
so
oft
auf
der
Bühne,
dass
ich
mich
daran
gewöhnt
habe,
บางเพลงร้องแล้วเผลอเต้นก็มี
manchmal
singe
ich
und
vergesse
mich
und
tanze
sogar.
อยู่ที่ทำงานขาดคนสนใจ
พอได้จับไมค์สงสัยจะดูดี
Bei
der
Arbeit
werde
ich
nicht
beachtet,
aber
wenn
ich
das
Mikrofon
in
die
Hand
nehme,
sehe
ich
wohl
gut
aus.
รับแต่เสียงปรบมือมาทุกที
จบเพลงนี้ขออีกทีนะจ๊ะ
Ich
bekomme
immer
nur
Applaus,
nach
diesem
Lied
bitte
noch
eins,
mein
Lieber.
พอจบเพลงนี้...
ขออีกทีนะจ๊ะ
Nach
diesem
Lied...
bitte
noch
eins,
mein
Lieber.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vasu Howharn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.