Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Ras de Viento
Im Windhauch
Caminante
de
sí
mismo
Wanderer
seiner
selbst
Sin
reservas
acometerá,
Wird
er
ohne
Zögern
angreifen,
Siempre
borracho
de
grandeza
Stets
trunken
von
Erhabenheit
Pero
yo
sé
que
se
inflama
hasta
llorar.
Aber
ich
weiß,
dass
er
entflammt,
bis
er
weint.
Puede
poner
la
voz
tan
solo,
Er
kann
seine
Stimme
so
einsam
klingen
lassen,
A
ras
de
viento
mudo
y
ciego
una
vez
más,
Im
Windhauch,
stumm
und
blind,
noch
einmal,
Milagreando
minuto
a
minuto,
Von
Minute
zu
Minute
Wunder
wirkend,
Sigue
apagando
velas.
Er
löscht
weiterhin
Kerzen.
Oh!
Oh!
Oh!
rumbo
a
la
tragedia.
Oh!
Oh!
Oh!
Kurs
auf
die
Tragödie.
Como
un
mercenario
ingrato,
Wie
ein
undankbarer
Söldner,
Cazador
y
vagabundo
a
la
vez,
Jäger
und
Vagabund
zugleich,
Te
hiere
los
ojos,
Er
verletzt
dir
die
Augen,
Se
escurre
como
un
pez.
Er
entgleitet
wie
ein
Fisch.
Puede
poner
la
voz
tan
solo,
Er
kann
seine
Stimme
so
einsam
klingen
lassen,
A
ras
de
viento
mudo
y
ciego
una
vez
más,
Im
Windhauch,
stumm
und
blind,
noch
einmal,
Milagreando
minuto
a
minuto,
Von
Minute
zu
Minute
Wunder
wirkend,
Sigue
apagando
velas.
Er
löscht
weiterhin
Kerzen.
Oh!
Oh!
Oh!
rumbo
a
la
tragedia
Oh!
Oh!
Oh!
Kurs
auf
die
Tragödie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VILLA JESUS MARIANO GIL
Альбом
Tako
дата релиза
27-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.