Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carpintero de condenas
Zimmermann der Verdammnis
Desde
la
oscuridad
del
ruido,
Aus
der
Dunkelheit
des
Lärms,
Robando
tiempo
sin
mirar
atrás,
Diebstahl
der
Zeit,
ohne
Blick
zurück,
Vive
sin
saber
que
vive,
Er
lebt,
ohne
zu
wissen,
dass
er
lebt,
Agarrado
a
un
clavo
ardiendo
y
no
se
suelta.
Hält
sich
an
einen
brennenden
Nagel
und
lässt
nicht
los.
¡Dime
que
no,
no,
no!
Sag
mir
nein,
nein,
nein!
Carpintero
de
condenas,
con
el
alma
me
golpeas,
sólo
hay
cruz
en
la
moneda.
Zimmermann
der
Verdammnis,
mit
der
Seele
schlägst
du
mich,
nur
Kreuz
auf
der
Münze.
Carpintero
de
condenas.
Zimmermann
der
Verdammnis.
Acusa
a
veces
el
cansancio
Manchmal
klagt
die
Müdigkeit
an,
De
quién
espera
su
oportunidad.
Von
dem,
der
auf
seine
Chance
wartet.
El
dolor
se
vuelve
viejo
Der
Schmerz
wird
alt,
Cuando
no
se
está
de
acuerdo
Wenn
man
nicht
einverstanden
ist
Con
el
sistema.
Mit
dem
System.
¡Dime
que
no,
no,
no!
Sag
mir
nein,
nein,
nein!
Carpintero
de
condenas,
con
el
alma
me
golpeas,
sólo
hay
cruz
en
la
moneda.
Zimmermann
der
Verdammnis,
mit
der
Seele
schlägst
du
mich,
nur
Kreuz
auf
der
Münze.
Carpintero
de
condenas.
Zimmermann
der
Verdammnis.
No,
dime
que
no,
dime
que
no
podrías
olvidarme.
Nein,
sag
mir
nein,
sag
mir,
du
könntest
mich
nicht
vergessen.
Carpintero
de
condenas,
con
el
alma
me
golpeas,
sólo
hay
cruz
en
la
moneda.
Zimmermann
der
Verdammnis,
mit
der
Seele
schlägst
du
mich,
nur
Kreuz
auf
der
Münze.
Carpintero
de
condenas.
Zimmermann
der
Verdammnis.
No,
dime
que
no,
dime
que
no
podrías
olvidarme.
Nein,
sag
mir
nein,
sag
mir,
du
könntest
mich
nicht
vergessen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Villa Jesus Mariano Gil
Альбом
Tako
дата релиза
27-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.